Translation of "Mocy" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mocy" in a sentence and their turkish translations:

Nie lekceważ mojej mocy.

Gücümü küçümseme.

Robimy, co w naszej mocy.

- Biz elimizden geleni yaparız.
- Biz elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz.

Robimy co w naszej mocy.

Elimizden geleni yapıyoruz.

Dziękuję, zrobię co w mojej mocy.

Teşekkür ederim. Elimizden geleni yapacağız.

Jakby nieustannie przypominały o swojej niewyobrażalnej mocy.

dalgalar tekneyi tüm gücüyle sallıyordu.

Które zużywa tylko trzy waty mocy do kontroli,

ki bu konsept kontrol etmek için sadece üç vat güç kullanıyor

Zrobił wszystko, co w jego mocy, żeby ją przekonać.

Onu ikna etmek için elinden geleni yaptı.

Mamy dużo więcej mocy, niż może ci się spodziewać.

Senin düşünebileceğinden çok daha fazla güce sahibiz.

Mimo swych niszczycielskich mocy ten niewielki drapieżnik spełnia ważną rolę.

Yıkıcı güçlerine rağmen bu asabi küçük yırtıcının önemli bir görevi de var.

- To prawo jest ciągle w mocy.
- Ten przepis wciąż obowiązuje.

Yasa hâlâ yürürlüktedir.

- Zrobię wszystko, co w mojej mocy.
- Zrobię wszystko, co mogę.

Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.

Zrobiłem wszystko, co w mojej mocy, aby wygrać tę nagrodę.

Bu ödülü kazanabilmem için her şeyi yaptım.

Nic nie mogę obiecać, jednak zrobię co w mojej mocy.

Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.

Mimo, że byłem zmęczony, zrobiłem wszystko co w mojej mocy.

Yorgun olmama rağmen, elimden geleni yaptım.

żeby zrozumieć, jak tak ogromna gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.

yola çıktık.

- W każdym razie, starałem się jak mogłem.
- W każdym razie, zrobiłem, co w mojej mocy.

Her neyse, ben elimden geleni yaptım.