Translation of "Naszej" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Naszej" in a sentence and their turkish translations:

W naszej organizacji politycznej.

ileten kişi oldu.

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Tom'un bizim yardımımıza ihtiyacı var.

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Yardımımıza ihtiyacın var mı?

Nie przerywaj naszej rozmowy.

Konuşmamızı kesme.

Jest godzien naszej pochwały.

O bizim övgümüze layık.

Czy to wizja naszej przyszłości?

Bu, bir gelecek vizyonu olabilir mi?

Problem to kierunek naszej podróży.

Sorun, gideceğimiz yönü belirlemek.

To jest powierzchnia naszej skóry.

Burada cildin yüzeyini görüyorsunuz.

Chciałbyś dołączyć do naszej drużyny?

Bizim takıma katılmak ister misin?

Robimy, co w naszej mocy.

- Biz elimizden geleni yaparız.
- Biz elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz.

Tom nie potrzebował naszej pomocy.

Tom'un yardımımıza ihtiyacı yoktu.

George jest kapitanem naszej drużyny.

George bizim takımın kaptanıdır.

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Ona okulumuzdan bahsettim.

Robimy co w naszej mocy.

Elimizden geleni yapıyoruz.

Tom jest liderem naszej grupy.

Tom grubumuzun lideridir.

Ale to nie koniec naszej misji.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ale to nie koniec naszej misji.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

Ale to nie koniec naszej misji.

ama görevimiz henüz sona ermedi.

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

Nasıl sevdiğimizden nasıl yaşadığımıza

Przechodzimy do naszej grupy na górze,

Üst gruba geldiğimde

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

Tom yarın bizim okula geliyor.

Wygłosił przemówienie w imieniu naszej firmy.

Şirketimizin adına bir konuşma yaptı.

Dyrektor naszej szkoły jest bardzo stary.

Bizim okulumuzun müdürü çok yaşlıdır.

Ani śladu wroga w naszej okolicy.

Bizim çevrede düşmandan hiç iz yok.

Jest najwartościowszym graczem w naszej drużynie.

O, takımımızdaki en değerli oyuncudur.

Tom jest najmądrzejszy w naszej klasie.

Tom sınıfımızdaki en akıllı kişi.

Słowa nie mogą wyrazić naszej wdzięczności.

Sözcükler minnettarlığımızı ifade edemez.

On nie jest w naszej grupie.

O bizim grupta değil.

Wszyscy na naszej ulicy znają Toma.

Sokağımızdaki herkes Tom'u tanıyor.

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

Sokağın aşağısında yaşayan üç kişilik bir aile vardı.

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

Gezegenimizin durumu etrafındaki sessizliği yıkmamız gerekiyor;

Przekazuję mikrofon naszej drogiej towarzyszce Lucíi Topolansky.

Eşim, biricik hayat arkadaşım Lucía Topolansky.

I jest tu też schemat naszej ulicy.

ve hemen aşağısında temsil edilen mahalle var.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

Bizim okulun yakınında bir otobüs durağı var.

Wszyscy uczniowie naszej szkoły uczą się francuskiego.

Okulumuzdaki öğrencilerin hepsi Fransızca öğrenirler.

Tom jest najwyższym chłopcem w naszej klasie.

Tom sınıfımızda en uzundur.

Tom powiedział, że nie potrzebuje naszej pomocy.

Tom yardımımıza ihtiyacı olmadığını söyledi.

Tom jest najstarszym uczniem w naszej klasie.

Tom sınıfımızda en yaşlı öğrencidir.

W naszej klasie jest dziewczyna z Ameryki.

Amerikalı bir kız bizim sınıfta.

On jest najlepszym graczem w naszej drużynie.

O, takımdaki herhangi bir oyuncudan daha iyidir.

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Eğer sahte çıkarsa sitemize koyuyoruz.

Życie nie zawsze toczy się po naszej myśli.

Hayat her zaman gitmesini istediğimiz tarzda gitmez.

W naszej szkole wycofano mundurki w zeszłym roku.

Geçen yıl bizim okulumuz üniformaları kaldırdı.

Tom był w naszej firmie przez trzy lata.

Tom üç yıldır şirketimizle birlikte.

Możliwości naszej szkoły są niewystarczające dla zagranicznych studentów.

Okul olanaklarımız yabancı öğrenciler için yetersizdir.

W naszej szkole jest więcej dziewczynek niż chłopców.

Okulumuzda erkeklerden daha fazla kız var.

Na naszej wycieczce nie wydarzyło się nic niezwykłego.

Gezimizde sıradışı hiçbir şey olmadı.

Niektóre dziewczyny z naszej klasy nie mają chłopaka.

Sınıfımızdaki kızların bazılarının erkek arkadaşları yok.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

Onun ölümü firmamız için büyük bir kayıptı.

Co mogę dla ciebie zrobić, żeby pomóc naszej rodzinie?

ailemizin faydası için sana nasıl yardımcı olabilirim?

W ciągu naszej krótkiej historii odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.

Kısa zamanımızda 1,5 milyon arama gerçekleştirdik.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

Görevimizi tamamlamaya çok yaklaştık. Şimdi pes etmeyin.

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

Stany Zjednoczone prowadzą obozy koncentracyjne na naszej południowej granicy.

Amerika Birleşik Devletleri, güney sınırımızda toplama kampları düzenliyor.

Zawsze znajdzie się ktoś, kto będzie potrzebował naszej ochrony.

Her zaman korumamıza ihtiyacı olacak biri olacaktır.

Naprawdę myślisz, że możesz to zrobić bez naszej pomocy?

Yardımımız olmadan gerçekten onu yapabileceğini düşünüyor musun?

Ale gdy przyjdziesz do naszej infolinii, to usłyszysz także śmiech.

Ama bizim İngiltere'deki yardım hattımıza gelirseniz, siz de gülüşmeler duyarsınız.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Bilgimiz olmadan düşüncelerimizi değiştirmek için çalışır.

Bożena jest piękną blondynką, to najładniejsza dziewczyna w naszej szkole.

Bozhena oldukça sarışın; o bizim okuldaki en güzel kızdır.

Podczas naszej wycieczki nie przydarzyły nam się żadne nieprzewidziane wypadki.

Gezimiz sırasında beklenmedik olaylarımız olmadı.

Tom rozważał pracę dla naszej firmy, ale nie zdecydował się.

Tom bizim şirketimiz için çalışmayı düşündü, fakat yapmamaya karar verdi.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

Aile fotoğraflarımızı oğluma taratır taratmaz, onlardan bazılarını web sitemize yükleyeceğim.

Brakowało mi tych czasów, kiedy chodziliśmy ze sobą, kiedy jadaliśmy w naszej ulubionej restauracji.

Onunla dışarı çıkmayı ve gözde restoranımızda yemek yemeği özledim.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Gezegenimiz çevresinde yörüngedeki uydular tüm dünyadaki küçük alıcı birimlerine,