Translation of "Dobrej" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Dobrej" in a sentence and their turkish translations:

- Dobranoc.
- Dobrej nocy.

İyi geceler.

Potrzebuję dobrej rady.

İyi bir tavsiyeye ihtiyacım var.

Życzyła mi dobrej nocy.

O, bana iyi geceler diledi.

Jesteś na dobrej drodze.

Siz doğru yoldasınız.

Lubię słuchać dobrej muzyki.

İyi müzik dinlemeyi severim.

- Dobranoc.
- Dobranoc!
- Dobrej nocy.

İyi geceler!

Ale wykonuje kawał dobrej roboty.

iyi bir iş çıkarıyor.

Dama pochodziła z dobrej rodziny.

Hanımefendi iyi bir aileden geliyordu.

Ona jest pełna dobrej woli.

O iyi niyetlerle dolu.

Ucieszyli się z dobrej wiadomości.

İyi haberi duyduklarında mutluydular.

- Dobranoc, matko.
- Dobrej nocy, matko.

İyi geceler, anne.

Słuchałeś kiedykolwiek tak dobrej muzyki?

Sen hiç böylesine iyi bir müzik dinledin mi?

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Tom życzył Mary dobrej nocy i wyszedł.

Tom, Mary'ye iyi geceler dedi ve ayrıldı.

- Dobrej nocy, śpij dobrze!
- Karaluchy pod poduchy.

İyi geceler ve sıkı uyu!

Nie licząc tego, był w dobrej kondycji.

Bunun yanında, onun sağlık durumu iyiydi.

Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju.

İyi bir savaş, ne de kötü bir barış hiçbir zaman olmadı.

Szkoda, że nie mam na to dobrej odpowiedzi.

Keşke iyi bir cevap düşünebilsem.

Sprzęt był dobrej jakości, ale na nas nie pasował.

Kıyafetler kaliteli olmasına rağmen üzerimize tam gelmemişti.

- Muszę jej powiedzieć dobranoc.
- Muszę jej życzyć dobrej nocy.

Ona iyi geceler demek zorundayım.

Mam nadzieję, że dostarczę wam dobrej żywności za niską cenę.

Ben size düşük bir fiyatla iyi yemek sunmayı umuyorum.