Translation of "Woli" in English

0.005 sec.

Examples of using "Woli" in a sentence and their english translations:

Przesuwanie przedmiotów siłą woli?

Or move objects with your mind?

Ona woli spokojne kolory.

- She favors quiet colors.
- She likes subdued colors.

- Woli ciszę.
- Preferuje ciszę.

- He prefers the quiet.
- She prefers the quiet.

Mój brat woli windsurfing.

My brother prefers windsurfing.

Skłamałem wbrew mojej woli.

I told a lie against my will.

Jakie miejsce pan woli?

What seats do you want?

Bo nie masz silnej woli.

because you have no willpower.

Ona jest pełna dobrej woli.

- She abounds in good will.
- She is full of good intentions.

Ona woli słuchać niż mówić.

She would rather listen to others than talk herself.

Nagina wszystkich do swojej woli.

He bends everybody to his will.

Masha woli kawę bez kofeiny.

Masha prefers coffee without caffeine.

Tomek woli parkować za domem.

Tom prefers to park behind the house.

Ona woli piwo od wina.

She prefers beer to wine.

On woli francuski od niemieckiego.

He prefers French to German.

Tom nie ma siły woli

Tom has no will power.

On woli pojechać w piątek.

He'd prefer to go on Friday.

Tom woli mówić po francusku.

Tom prefers speaking French.

Poszedłem tam z własnej woli.

I went there on my own free will.

Nawyki nie wymagają od nas woli,

Habits don't take willpower;

Nikt nie musiał wykonywać wysiłku woli,

no one had to make any will effort,

Z woli Pana mój syn zmarł.

It pleased God to take away my son.

Wyszła za mąż wbrew woli ojca.

She got married against her father's will.

On woli piłkę nożną od baseballa.

He prefers football to baseball.

Nie wykazuje zbytniej woli wygrania meczu.

He doesn't manifest much desire to win the game.

On woli raczej sławę niż pieniądze.

It is not so much money as fame that he wanted.

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Which do you prefer, rice or bread?

Tom zrobił to wbrew swojej woli.

Tom did it against his will.

Woli pan wino białe czy czerwone?

Do you prefer white wine or red wine?

Tom zrobił to wbrew jego woli.

Tom did it against his will.

Zrobiłaś to z własnej, nieprzymuszonej woli?

Did you do that of your own free will?

- Wolą Państwo kawę czy herbatę?
- Woli Pan kawę czy herbatę?
- Woli Pani kawę czy herbatę?

Which do you like better, tea or coffee?

że nie wymaga prawie wcale silnej woli.

is that it takes willpower almost completely out of the equation.

Nie ma nic wspólnego z siłą woli.

it has nothing to do with willpower.

Drobna pasikoniszka chyba woli się nie zbliżać.

A tiny grasshopper mouse might want to steer clear.

Nie wyszła za niego z własnej woli.

She didn't marry him of her own will.

Z własnej woli pomógł mamie w porządkach.

He voluntarily helped his mum clean.

Maria woli zaszyć się gdzieś z książką.

Maria prefers to withdraw with a book to someplace.

Mama kazała mi pracować wbrew mej woli.

Mom put me to work against my will.

Tom stwierdził, że woli to zrobić sam.

- Tom said he'd rather do that by himself.
- Tom said that he'd rather do that by himself.

Mam samochody, dziewczyny, dom, biżuterię, kasy do woli,

I got the cars, girls, crib, jewels, cash to the max,

Zamknęła się w gabinecie i płakała do woli.

She confined herself to her study and wept to her heart's content.

Ożenił się z tą dziewczyną wbrew woli rodziców.

He married the girl, contrary to his parents' will.

Zmuszono go do podpisania umowy wbrew jego woli.

He was made to sign the contract against his will.

Woli pan pokój z wanną czy z prysznicem?

Would you like a room with a bath or a shower?

Jest wiara, że do zmiany potrzebna jest siła woli.

is the idea that it takes a lot of willpower,

Tom je ryż łyżką, ale Mary woli używać pałeczek.

Tom uses a spoon to eat rice, but Mary prefers to use chopsticks.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.

Myślę, że większość młodych ludzi woli słuchać muzyki rockowej.

I think that most young people prefer to listen to rock music.

Nie byłem w stanie nagiąć go do mojej woli.

I can't bend him to my will.

- Poszedłem tam, bo chciałem.
- Poszedłem tam z własnej woli.

I went there because I wanted to.

Demokrata to wolny obywatel, który poddaje się woli większości.

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Tom nie chce iPada. Woli urządzenie przenośne, które obsługiwałoby Flasha.

Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.

- Podjąłem się tego niechętnie.
- Podjąłem się tego wbrew mojej woli.

I unwillingly undertook it.

Inżynier woli próbować wykorzystać przyrodę, aniżeli starać się ją poznać.

- The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
- Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.

Uczenie osoby bez woli do nauki to tyko strata czasu.

One who is not willing to learn is not worth teaching.

Coraz więcej osób ostatnio woli życie na wsi niż w mieście.

Nowadays more and more people prefer country life to city life.

Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.

- Nie zmusisz mnie do zrobienia czegoś, czego nie chcę zrobić.
- Nie dam się zmusić do zrobienia niczego wbrew mojej woli.

I won't be pressured into doing something I don't want to do.