Translation of "Woli" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Woli" in a sentence and their russian translations:

Przesuwanie przedmiotów siłą woli?

Или двигать предметы силой мысли?

Ona woli spokojne kolory.

Ей нравятся спокойные цвета.

- Woli ciszę.
- Preferuje ciszę.

Он предпочитает спокойствие.

Skłamałem wbrew mojej woli.

Я невольно солгал.

Jakie miejsce pan woli?

Какие места предпочитаете?

Ona jest pełna dobrej woli.

- Она полна добрых намерений.
- Она преисполнена добрыми намерениями.

Masha woli kawę bez kofeiny.

Маша предпочитает кофе без кофеина.

Tomek woli parkować za domem.

Том предпочитает парковаться за домом.

On woli francuski od niemieckiego.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

Ona woli piwo od wina.

- Она любит пиво больше, чем вино.
- Она предпочитает пиво вину.

Tom nie ma siły woli

У Тома нет силы воли.

Tom woli mówić po francusku.

Том предпочитает говорить по-французски.

Poszedłem tam z własnej woli.

Я пошёл туда по собственной воле.

On woli piłkę nożną od baseballa.

Он предпочитает футбол бейсболу.

Tom zrobił to wbrew swojej woli.

Том сделал это вопреки своей воле.

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Что вы предпочитаете, рис или хлеб?

Woli pan wino białe czy czerwone?

- Ты предпочитаешь белое вино или красное?
- Вы предпочитаете белое вино или красное?

Tom zrobił to wbrew jego woli.

- Том сделал это против воли.
- Том сделал это вопреки своей воле.

Drobna pasikoniszka chyba woli się nie zbliżać.

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

Nie wyszła za niego z własnej woli.

Она вышла за него не по своей воле.

Zmuszono go do podpisania umowy wbrew jego woli.

Его заставили подписать контракт.

Tom je ryż łyżką, ale Mary woli używać pałeczek.

Том ест рис ложкой, Мария же предпочитает палочки.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.

Nie byłem w stanie nagiąć go do mojej woli.

Я не могу подчинить его своей воле.

Uczenie osoby bez woli do nauki to tyko strata czasu.

Бесполезно учить того, кто не хочет учиться.