Translation of "Woli" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Woli" in a sentence and their turkish translations:

- Woli ciszę.
- Preferuje ciszę.

O, sessizliği tercih eder.

Mój brat woli windsurfing.

Erkek kardeşim rüzgar sörfünü tercih eder.

Ona jest pełna dobrej woli.

O iyi niyetlerle dolu.

Ona woli słuchać niż mówić.

Kendi kendine konuşmaktansa başkalarını dinlemeyi tercih eder.

Tomek woli parkować za domem.

Tom evin arkasında park etmeyi tercih ediyor.

On woli francuski od niemieckiego.

- O, Fransızcayı Almancaya tercih eder.
- Fransızcayı Almancaya tercih eder.

Tom nie ma siły woli

Tom'un irade gücü yok.

On woli pojechać w piątek.

Cuma günü gitmeyi tercih ediyor.

Tom woli mówić po francusku.

Tom Fransızca konuşmayı tercih eder.

On woli piłkę nożną od baseballa.

O, futbolu beyzbola tercih eder.

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Hangisini tercih edersin, pirinç pilavı mı yoksa ekmek mi?

Woli pan wino białe czy czerwone?

- Sen beyaz şarabı mı kırmızı şarabı mı tercih edersin?
- Beyaz mı, yoksa kırmızı şarap mı tercih edersin?

Tom zrobił to wbrew jego woli.

Tom, onu onun iradesine karşı yaptı.

Drobna pasikoniszka chyba woli się nie zbliżać.

Bu ufak çekirge faresi, akrepten uzak dursa iyi eder.

Nie wyszła za niego z własnej woli.

Onunla kendi isteğiyle evlenmedi.

Tom je ryż łyżką, ale Mary woli używać pałeczek.

Tom pilav yemek için bir kaşık kullanır ancak Mary yemek çubukları kullanmayı tercih ediyor.

Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu.

Britanyalı kadınların yüzde elli ikisi çikolatayı sekse tercih ediyor.

Myślę, że większość młodych ludzi woli słuchać muzyki rockowej.

Sanırım birçok genç rock müzik dinlemeyi tercih ediyor.

- Nie zmusisz mnie do zrobienia czegoś, czego nie chcę zrobić.
- Nie dam się zmusić do zrobienia niczego wbrew mojej woli.

İstemediğim bir şeyi yapmam için bana baskı yapılmayacak.