Translation of "Pełna" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Pełna" in a sentence and their turkish translations:

Jest pełna drapieżców.

Yırtıcılar ava çıkar.

Do pełna, proszę.

Lütfen doldurun.

Natura jest pełna tajemnic.

Doğa gizemle doludur.

Butelka jest prawie pełna.

Şişe neredeyse dolu.

Jaskinia jest pełna nietoperzy.

Bu mağara yarasalarla dolu.

Ona jest pełna dobrej woli.

O iyi niyetlerle dolu.

Ryba pełna dobrego białka, dobrej energii.

Balık iyi proteinlerle, iyi enerjiyle doludur

Coventry to betonowa dżungla pełna dresiarzy.

Coventry magandalarla dolu bir beton cangılıdır!

To dlatego powierzchnia Księżyca jest pełna kraterów.

Ay'daki kraterlerin sebebi de bu.

I odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań...

Gecenin sıra dışı zorluklar ve benzersiz fırsatlarla dolu olduğunu...

Będzie pełna paskudztw, przez które możesz być chory.

Sizi hasta edebilecek bir sürü şeyle dolu olacaktır.

Pamiętaj, ta pustynia jest trudna. Jest pełna wyzwań.

Unutmayın, bu çöl zorlu olacak. Birçok zorlukla dolu.

Droga przed nami będzie pełna trudnych przeszkód, wymagających trudnych decyzji.

ilerideki güzergâh da zor kararlar almayı gerektiren engellerle dolu olacak demektir.

Żadna larwa nie ucieknie przed tą sondą. Dżungla nocą pełna jest owadów.

Hiçbir kurtçuk bu sondadan kaçamaz. Yağmur ormanını geceleyin böcekler basar.