Translation of "śmierci" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "śmierci" in a sentence and their turkish translations:

- Nie lękam się śmierci.
- Nie boję się śmierci.

Ölümden korkmuyorum.

Obniża ryzyko śmierci.

ve az olur gibi bir şey değil.

śmierci Che Guevary.

ikinci yıl dönümüydü

Żałujemy jego śmierci.

Biz onun ölümüne üzülüyoruz.

Boisz się śmierci.

Ölümden korkuyorsun.

Myśl o śmierci.

Ölümü düşün.

Tym większe ryzyko śmierci.

ölüm riskiniz o kadar yüksek olur.

Powinniśmy znieść karę śmierci.

Ölüm cezasını yürürlükten kaldırmalıyız.

Musimy znieść karę śmierci.

- Ölüm cezasını iptal etmeliyiz.
- Ölüm cezasını kaldırmalıyız

Nie boję się śmierci.

Ölmekten korkmuyorum.

Tom boi się śmierci.

Tom ölmekten korkuyor.

- Boisz się śmierci, prawda?
- Jesteś człowiekiem, który boi się śmierci, czyż nie?

Ölümden korkan bir adamsın, değil mi?

Doświadcza tak zwanej "śmierci społecznej".

sosyal olarak ölü dediğimiz durum içerisindesiniz.

Po śmierci męża żyła samotnie.

Kocasının ölümünden beri yalnız yaşıyor.

Kara śmierci powinna zostać zniesiona.

Ölüm cezası kaldırılmalıdır.

To sprawa życia i śmierci.

- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.

Pozostała niezamężna aż do śmierci.

O ölene kadar bekar kaldı.

Po śmierci nie ma nic.

Ölümden sonra hiçbir şey yok.

Czy on boi się śmierci?

O ölümden korkar mı?

Tom nie boi się śmierci.

- Tom, ölümden korkmuyor.
- Tom ölümden korkmaz.

Po czym ryzyko śmierci zmniejszono stukrotnie.

çocukların üçte biri 50. doğum günlerini göremiyordu.

Ten człowiek był na krawędzi śmierci.

Adam ölümün eşiğindeydi.

Dziecko nie mogło pojąć śmierci ojca.

Çocuk, babasının öldüğünü kavrayabilecek durumda değildi.

Po śmierci ojca przejął rodzinny interes.

Babasının ölümünden sonra aile şirketinin sorumluğunu üstüne aldı.

Komu przypadł samochód po śmierci właściciela?

Sahibi öldüğü zaman araba kime aittir?

Jest wiele rzeczy gorszych od śmierci.

Ölümden daha kötü birçok şey var.

Będziesz to pamiętał aż do śmierci.

Ölünceye kadar onu hatırlayacaksın.

Co robiłeś w czasie jego śmierci?

Onun ölümü sırasında ne yapıyordun?

Wiadomości o jego śmierci rozeszły się.

Onun ölüm haberi yayıldı.

Mocno wierzę w reinkarnację po śmierci.

Öldükten sonra tekrar canlanmaya kuvvetle inanıyorum.

Przejął biznes ojca po jego śmierci.

O, babasının ölümünden sonra işle ilgilendi.

Minęło 200 lat od śmierci Mozarta.

Mozart öleli 200 yıl oldu.

W wyniku rozstania lub śmierci bliskiej osoby.

mesela sevgilinizden ayrıldığınızda veya sevdiğinizi kaybettiğinizde.

To bardzo często kwestia życia i śmierci.

çoğu zaman hayatla ölüm arasındaki fark.

Zaczynasz myśleć o własnej śmierci i bezbronności,

Kendi ölümünü ve savunmasızlığını düşünmeye başlıyorsun.

Od jego śmierci minęły już trzy lata.

O öleli üç yıl oldu.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

- Kocasının ölümünü hazmedemedi.
- Kocasının ölümünün üstesinden gelemedi.
- Kocasının ölümünü atlatamadı.

Ryzyko śmierci Layli rosło z każdą godziną.

Leyla'nın ölme şansı her saat artıyordu.

Dochodzenie dotyczyło już nie przypadkowej śmierci, ale zabójstwa.

soruşturma kazara ölümden cinayete dönmüştü.

Wydaje się, że przyczyną śmierci była rana postrzałowa.

Ölüm nedeni bir kurşun yarası gibi görünüyor.

Jestem wierzący i wierzę w życie po śmierci.

İnanan biriyim ve ölümden sonraki yaşama inanıyorum.

Niektórzy ludzie wierzą w życie wieczne po śmierci.

Bazı insanlar ölümden sonra ebedi hayata inanıyorlar.

Po mojej śmierci moja dusza odchodzi w niebyt.

Ölümden sonra ruhum hiçbir şeye dönüşmüyor.

O 99% niższe jest ryzyko śmierci w katastrofie lotniczej,

uçak kazası can kaybı riski %99 daha az,

O 89% spadło ryzyko śmierci w wyniku dopustu Bożego,

kuraklık, sel, yangın, fırtına, volkan,

Skremowała go w ciągu 24 godzin od jego śmierci.

Onun ölümünün 24 saati içinde onu yakarak kül haline getirdi.

I dokładnie zgrywa moment swojej śmierci z wykluciem się jaj.

ve ölüm anını tam yumurtaların çatlayacağı zamana göre ayarlıyordu.

Wiadomość o jej śmierci wywołała wielki niepokój w całym kraju.

Onun ölüm haberi ülke çapında büyük endişeye neden oldu.

Tom został uznany za winnego i skazany na karę śmierci.

Tom suçlu bulundu ve ölüm cezasına çarptırıldı.

- Będę cię kochał przez resztę życia.
- Będę cię kochał aż do śmierci.

Günlerimin geri kalanı boyunca seni seveceğim.

Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci.

Yaşarken tanınmayan birçok büyük düşünür ölümden sonra ünlü oldu.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

Sonra bir baktım ki köpek balığı kollarından birini ısırmış, korkunç bir ölüm dönüşü yapıyor.

Ryzyko śmierci z powodu spadających części samolotów jest 30 razy większe niż zabicie przez rekina.

Düşen uçak parçalarından ölme olasılığı bir köpek balığı tarafından öldürülme olasılığından 30 kez daha büyüktür.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Bu kadar çabuk düşünebilmesi ve böyle ölüm kalım kararlarını alabilmesi gerçekten olağanüstü.

Żałosny jest ten, kto pragnie śmierci, ale jeszcze bardziej żałosny jest ten, kto się jej boi.

Ölüm için can atan kimse sefildir, ama daha sefil olanı ondan korkan kimsedir.