Translation of "Spać" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Spać" in a sentence and their spanish translations:

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

Quiero dormir.

Uwielbiam spać.

Me encanta dormir.

Lubię spać.

Me gusta dormir.

Muszę spać

Tengo que dormir.

Poszedł spać.

- Él se fue a acostar.
- Él se acostó.

Powinieneś spać.

Deberías dormir.

Czas spać.

- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

Możesz spać?

¿Puedes dormir?

Próbuję spać.

- Intento dormir.
- Estoy intentando dormir.

Idę spać.

Voy a dormir.

Idź spać.

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!

Idź spać!

- ¡Duerme!
- ¡Duerma!
- ¡Dormid!
- ¡Duerman!

Idźcie spać!

¡Id a dormir!

Czas iść spać.

Es hora de acostarse.

Czas iść spać.

Es hora de acostarse.

Spać, jeść, rodzić.

Duermen, comen y hasta dan a luz.

Miasto poszło spać,

Es una ciudad que estuvo muy ocupada y que ahora duerme.

Mam gdzie spać.

Tengo un sitio para dormir.

Kotek chce spać.

El gatito quiere dormir.

Mogę spać gdziekolwiek.

Puedo dormir en cualquier lado.

Muszę iść spać.

- Me tengo que ir a la cama.
- Debo irme a la cama.

Powinniśmy iść spać.

Deberíamos irnos a dormir.

Kot lubi spać.

Al gato le gusta dormir.

Mogę iść spać?

- ¿Puedo irme a la cama?
- ¿Me puedo ir a acostar?

Nie mogłem spać.

No pude dormir.

Jest pora spać.

Es hora de dormir.

Dziewczynka poszła spać.

La niña se fue a dormir.

Nie chcę spać.

No tengo ganas de dormir.

Gdzie mam spać?

¿Dónde duermo yo?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

- ¿A qué hora te fuiste ayer a la cama?
- ¿A qué hora os acostasteis ayer?

O której chodzisz spać?

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

Chodzi spać o ósmej.

Se va a la cama a las ocho.

Nie mogę dobrze spać?

No puedo dormir bien.

Moja żona próbuje spać.

Mi mujer está intentando dormir.

Ten kotek chce spać.

Este gatito quiere dormir.

Czas żebyś poszedł spać.

- Es la hora de irse a dormir.
- Es la hora de acostarse.
- Es tu hora de dormir.

Czy mogę tu spać?

¿Puedo dormir aquí?

Myślę, że pójdę spać.

Creo que me voy a ir a la cama.

Chodzę spać o jedenastej.

Me acuesto a las 11.

Już pora iść spać.

Ya es hora de dormir.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Quiero dormir un poco más.

Ona kładzie chłopców spać.

Ella pone los niños a dormir.

Skończywszy pracę, poszedł spać.

Habiendo terminado su trabajo, él fue a la cama.

Musiałem naprawdę mocno spać.

He debido dormir profundo.

Przed pójściem spać zgaś światło.

No te olvides de apagar la luz antes de ir a dormir.

Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc".

Cuando nos vamos a dormir decimos "buenas noches".

Chłopiec poszedł spać w skarpetach.

El niño se acostó con los calcetines puestos.

Przed pójściem spać zgasiła światło.

Ella apagó la luz antes de acostarse.

- Idę spać.
- Idę do łóżka.

- Me voy a la cama.
- ¡Me voy a la cama!
- ¡Me voy a dormir!

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

Ponle llave a la ventana antes de acostarte.

Chcę spać z twoją żoną.

- Quiero acostarme con tu mujer.
- Quiero dormir con tu esposa.

Nie mam dzisiaj gdzie spać.

No tengo donde dormir hoy.

Poszedłem spać późno w nocy.

Me acosté bien tarde.

Zwykle chodzę spać o dziesiątej.

Normalmente me acuesto a las diez.

Nie mogłem spać ze szczęścia.

Estaba demasiado feliz para dormirme.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

No pude dormir anoche.

Już czas spać. Gasić radio!

Es hora de acostarse. Apaga la radio.

Całą noc nie mogłem spać.

- Yo no pude dormir en toda la noche.
- Yo no pude dormir la noche entera.

Przed pójściem spać ustawił budzik.

Él puso la alarma antes de irse a acostar.

Byłam zbyt szczęśliwa aby spać.

Estaba demasiado feliz para dormirme.

Zjadłem hamburgera i poszedłem spać.

Me comí una hamburguesa y me fui a la cama.

Po obejrzeniu telewizji poszedłem spać.

Después de ver la tv me fui a la cama.

Ten mały kot chce spać.

El gatito quiere dormir.

Czy naprawdę muszę iść spać?

¿Realmente tengo que ir a la cama?

Robi się późno. Chodźmy spać.

Se hace tarde. Vamos a dormir.

- Wczoraj poszedłem spać bez umycia zębów.
- Wczoraj wieczorem poszedłem spać nie myjąc zębów.

Anoche me fui a la cama sin cepillarme los dientes.

Zamiast tego Zachód postanowił iść spać.

Sin embargo, Occidente eligió dormirse.

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

Él se fue a dormir temprano ya que estaba cansado.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

No puedo dormir por el ruido.

Wczoraj wieczorem poszedł spać o jedenastej.

Anoche él se acostó a las once.

Poszedłem spać trochę później niż zwykle.

Me fui a la cama un poco más tarde de lo habitual.

Będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

No quiero dormir otra vez en el sofá esta noche.

Byłem tak nerwowy, że nie mogłem spać.

Estaba tan nervioso que no podía dormir.

Przeczytałem jeszcze kilka rozdziałów, zanim poszedłem spać.

Leí un par de capítulos más antes de ir a dormir.

Wreszcie skończyłem zadanie domowe, mogę iść spać.

Por fin he acabado los deberes; ahora puedo irme a la cama.

Powiedziałem swoim rodzicom dobranoc i poszedłem spać.

Le dije buenas noches a mis padres y me fui a la cama.