Translation of "Przy" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Przy" in a sentence and their spanish translations:

Pomagając przy dzieciach.

ayudando con los niños.

By przy manipulacji

estas manipulaciones, que ahora entendemos,

Siedziałem przy niej,

Me encontraba sentado a su lado

Zapłać przy kasie.

Pagar en la caja registradora.

Uklękła przy nim.

Ella se arrodilló a su lado.

Usiedliśmy przy ogniu.

Nos sentamos alrededor del fuego.

Zostanę przy tym.

Yo me quedo con eso.

Rytmicznie przy tym klaszcząc,

Daba palmas con las manos de manera rítmica

Dorosły niedźwiedź... przy zdobyczy.

Un oso adolescente a la caza.

Trzymaj słownik przy sobie.

Mantén aquel diccionario contigo.

Nie stój przy mnie.

No te quedes cerca de mí.

Przy oknie czy przejściu?

¿Ventana o pasillo?

Ogrzał się przy piecu.

Se calentó en la estufa.

Chciałbym siedzieć przy oknie.

Quisiera sentarme junto a la ventana.

Tom jest przy barze.

Tom está en el bar.

Spotkaliśmy się przy lotnisku.

Nos tropezamos en el aeropuerto.

Miał przy sobie broń.

Él llevaba un arma consigo.

Zaparkowałem samochód przy bramie.

Estacioné mi carro junto al portón.

Czytam książkę przy jedzeniu.

Leí un libro mientras comía.

On siedzi przy stole.

- Él está sentado en la mesa.
- Está sentado a la mesa.

Chciałbym stolik przy oknie.

Quisiera una mesa junto a la ventana.

Ręce przy sobie, dobrze?

¿Puedes sacarme la mano de encima?

Tom jest przy komputerze.

Tom está en la computadora.

Oni mieszkają przy plaży.

Viven cerca de la playa.

To działa przy kształtach.

Bien, esto funciona con las formas.

Może pogadamy przy herbacie?

Hablemos esto con una taza de té, ¿te parece?

przy podejmowaniu decyzji dotyczących związku.

en función de las decisiones que toman respecto a su relación.

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Dos vueltas, una sobre la otra.

Okej, co mam przy sobie?

Bien, ¿qué tenemos encima?

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Con algo de suerte, atraparemos un escorpión.

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Con algo de suerte, atraparemos un escorpión.

przy udziale 5000 nieznajomych jeńców,

e invitar a un público cautivo de 5000 personas,

Nocą spotykają się przy wodopoju.

De noche, el agua los une.

Przy ich blasku można czytać.

Su brillo basta para leer.

Chłopak twardo stał przy swoim.

- El chico no cambió de idea.
- El chico no cambió de opinión.

Mam przy sobie dużo pieniędzy.

Tengo dinero de sobra conmigo.

Lubię czytać przy świetle słonecznym.

Me gusta leer un libro a la luz del día.

Przy Tomie czuję się potrzebna.

Tom me hace sentir necesitado.

On uczy się przy biurku.

Él estudia en su escritorio.

Trzy kobiety stały przy barze.

Había tres mujeres paradas en el bar.

Nie mam przy sobie pieniędzy.

No llevo dinero encima.

Ile masz przy sobie pieniędzy?

- ¿Cuánto dinero lleva usted encima?
- ¿Cuánto dinero traes?

Ona ogrzała się przy ogniu.

Ella se calentó cerca del fuego.

Nasi goście są przy drzwiach.

Nuestros invitados están en la puerta.

Tom poparzył się przy kuchence.

- Tom se quemó en la estufa.
- Tom se quemó en la cocina.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Usamos palabras para comunicarnos.

Przy tej ulicy jest warzywniak.

En esta calle hay una tienda de comestibles.

Naucza się przy pomocy słów.

La mayor parte de la enseñanza se realiza con palabras.

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

¿Conoces a la niña que está parada junto a la ventana?

Tam jest ktoś przy drzwiach.

Hay alguien en la puerta.

Tom ogrzał się przy ogniu.

Tom se calentó con el fuego.

Otoczenie ma przy tym duży wpływ.

el entorno parece tener también un peso.

Zatrudnieni przy zbiorach owoców i warzyw

Los trabajadores rurales que recogen fruta y verdura

Nie doświadczając przy tym wrogich reakcji.

sin reacciones críticas u hostiles.

I przy pomocy bardzo prostych słów

Y tenía un lenguaje muy simple

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

Con la luna llena, la marea está en su punto más alto.

Umiejętność porozumiewania się przy pomocy elektryczności.

que es la habilidad de comunicarse usando electricidad.

A przy okazji, gdzie On mieszka?

Por cierto, ¿dónde vive él?

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

No pongas el vaso cerca del borde de la mesa.

Niestety, nie mam przy sobie pieniędzy.

Desafortunadamente yo no traigo dinero conmigo.

Zrobiłem wielki błąd przy wyborze żony.

Cometí un gran error al elegir a mi esposa.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

No hables de negocios mientras estamos comiendo.

Czy masz prawo jazdy przy sobie?

¿Llevas el permiso de conducir?

Nasz hotel jest przy następnej ulicy.

Nuestro hotel está en la próxima calle.

Proszę wyłączać światło przy opuszczaniu pokoju.

Por favor, apaga la luz cuando dejes la habitación.

Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach.

Un hombre te espera a la puerta.

Niektórzy ludzie relaksują się przy czytaniu.

Algunas personas se relajan leyendo.

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

- Me ofrecí a ayudarle con sus tareas.
- Me ofrecí a ayudarla con su tarea.

Tom poprosił o stolik przy oknie.

Tom pidió una mesa cerca de la ventana.

Długa praca przy komputerze męczy wzrok.

Trabajar mucho frente al computador cansa la vista.

Będę czekał na dole przy aucie.

- Voy a esperar abajo junto al carro.
- Esperaré abajo junto al coche.

To bardzo ważne przy pracy nad motywacją.

es muy importante cuando se trata de motivar a un atleta.

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

Había una familia de tres, que vivían en la calle de abajo.

Nawet jeśli nas nie ukłuje, przy dotknięciu

Aun si tocas a uno de estos animales sin pincharte,

Ale przy każdym dotknięciu znów zaczynały krwawić.

pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente.

Najważniejszą rzeczą przy zjeździe jest twoje zakotwiczenie.

Es lo más importante al bajar a rapel. De qué nos sostenemos.

A przy okazji, te będą w ustach,

-- estas cosas se meten en la boca --

Bardzo trudno nie dławić się przy tym.

No es fácil no sentir nauseas por esto.

To czwarty lipca tuż przy brzegu Manhattanu.

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

Zrzucę przy krawędzi i zjadę w dół.

la arrojaré por el borde y bajaré.

Operowałeś przy świetle odbijającym się od powierzchni.

solo operando con la luz que reflejaban las superficies".

Czy opłata ulega zmianie przy zmianie rezerwacji?

¿La tarifa está sujeta a cambios cuando cambia la reservación?

Czy życzy pan sobie miejsce przy oknie?

¿Usted desea un puesto junto a la ventana?

Przy tym kanji mamy tylko dwa złożenia.

En este kanji tenemos solamente dos componentes.

Siedzieli przy stole i grali w karty.

Se sentaron a la mesa y jugaron cartas.

Przy ładnej pogodzie widać stąd górę Fudżi.

Con buen clima se puede ver el monte Fuji desde aquí.

Możesz nam pomóc przy dekoracjach na imprezę?

¿Puedes ayudarnos con la decoración para la fiesta?