Translation of "Panie" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Panie" in a sentence and their spanish translations:

Panie przodem!

¡Las damas primero!

Panie przodem.

- Las damas primero.
- Primero las damas.

Daj pokój, Panie.

Dios, danos la paz.

Kocham cię, Panie!

¡Te amo, Señor!

Te panie to moje ciotki.

- Estas señoras son mis tías.
- Las mujeres son mis tías.

Panie Courch, co pan robi?

- Señor Crouch, ¿qué hace usted?
- ¿Señor Crouch, qué estás haciendo?

Czy panie tu jeszcze są?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?
- ¿Todavía están aquí?

- Dokąd idziesz, panie?
- Dokąd pan idzie?

¿Adónde va, señor?

Panie Crouch, czym się pan zajmuje?

- Señor Crouch, ¿qué hace usted?
- ¿Señor Crouch, qué estás haciendo?

- Wszystko się zmieniło. - Dzień dobry, panie prezydencie.

Estamos muy distintos. [mujer] Buenos días, presidente.

Panie i panowie, chciałbym, żebyście wysłuchali mojej opinii.

Damas y caballeros, me gustaría que escuchasen mi opinión.

Jak długo jest pan w Czechosłowacji, panie Reindle?

¿Cuánto tiempo ha estado en Checoslovaquia, Sr. Reindle?

Panowie, podnoście klapę! Panie też lubią mieć sucho.

Caballeros, ¡suban la tapa! A las damas también les gusta sentarse en seco.

- Wielmożny panie, jest pan imperialistą! - Waćpan zaś jest trollem!

"¡Señor, usted es un imperialista!" "Y usted, señor, es un troll."

Argument, jaki podaje w sądzie na swoją obronę, zawiera się w pytaniu: „Panie sędzio,

El descargo que hace ante los jueces Mackie El Navaja es decirle: "Señor Juez,

Dzień dobry, panie prezydencie. Jak pan się czuje w ostatnich minutach kadencji? Tak, jak każdego innego dnia.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía están aquí?