Translation of "Stronie" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Stronie" in a sentence and their russian translations:

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

- Мы на твоей стороне.
- Мы на вашей стороне.

Po czyjej jesteś stronie?

На чьей ты стороне?

Jestem na trzeciej stronie.

Я на третьей странице.

Zawsze stajesz po jej stronie.

- Ты всегда принимаешь её сторону.
- Ты всегда встаёшь на её сторону.

Witamy na stronie Projektu Tatoeba!

Добро пожаловать на сайт проекта «Татоэба».

Toma zbanowali na tej stronie.

Тома забанили на этом сайте.

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Взгляните на крайнюю левую струну.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

Зеленые пастбища – по другую сторону.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Но он через дорогу.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

Церковь прямо через дорогу.

Wina jest po stronie mojego ojca.

Это мой отец виноват.

Po jego stronie nie było błędu.

С его стороны не было никакой ошибки.

Myślałem, że jesteś po mojej stronie.

- Я думал, ты на моей стороне.
- Я думал, вы на моей стороне.

Jesteśmy wszyscy po tej samej stronie.

Мы все на одной стороне.

Połóż się na swojej prawej stronie.

Ляг на правый бок.

To jest po drugiej stronie ulicy.

Это на другой стороне улицы.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Он просто исчез. Поищем на другой стороне горы.

A teraz otwórzcie podręcznik na stronie 10.

А теперь откройте учебник на странице 10.

W 10 minut była po drugiej stronie.

- Через десять минут она была на другой стороне.
- Она добралась до противоположной стороны за десять минут.

Po stronie ukraińskiej, siły wojskowe są połączeniem

С украинской стороны, вооружённые силы - это смесь

Jego dom jest po drugiej stronie ulicy.

Его дом через дорогу.

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

Ты думаешь, это из-за меня?

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

и сообщая аудитории, на чьей мы стороне.

Po lewej stronie mamy Magic Lantern w Japonii,

Слева здесь «Magic Lantern» в Японии,

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

Люди с этих фотографий, находящиеся в другом конце мира,

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Если новость оказывается фейковой, мы размещаем её на сайте.

Który widzimy na zrzucie ekranu po prawej stronie.

который можно увидеть на скриншотах приложения справа.

Cokolwiek się wydarzy, zawsze jestem po twojej stronie.

Я буду с тобой, что бы ни случилось.

Po drugiej stronie księżyca znajduje się sekretna baza.

На обратной стороне Луны есть секретная база.

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

И осторожно становится на дальнем конце стада.

Było dla mnie oczywiste, że jesteś po mojej stronie.

Мне было ясно, что ты на моей стороне.

Na pierwszej stronie drugiego rozdziału jest dużo nowych słów.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

- Spójrzcie na mapę, strona 25.
- Popatrzcie na mapę na stronie dwudziestej piątej.

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

Как только я смогу заставить своего сына отсканировать наши семейные фотографии, я загружу некоторые из них на наш веб-сайт.