Translation of "Spójrzcie" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Spójrzcie" in a sentence and their russian translations:

Spójrzcie!

Только посмотрите.

Spójrzcie!

Посмотрите на это.

Spójrzcie.

Посмотрите на это.

Spójrzcie.

Посмотрите на это.

Spójrzcie, jajeczka

Смотрите, крошечные яйца.

Spójrzcie tutaj.

Вот здесь, например.

Spójrzcie tutaj.

Вот, смотрите!

Szczury. Spójrzcie!

Крысы. Смотрите!

Szczury. Spójrzcie!

Крысы, смотрите!

Spójrzcie, skałoczepy!

Улитки!

Spójrzcie, ptasznik.

Смотрите, там тарантул.

Spójrzcie, otwarta przestrzeń.

Впереди открытая местность.

Spójrzcie, otwarta przestrzeń.

Смотри, впереди просвет.

Spójrzcie, stara beczka!

Смотрите, старый бочонок!

Tak, spójrzcie, czarny!

Да, cмотрите, черное!

Spójrzcie, widać światło.

Смотрите, впереди свет.

Spójrzcie, stara beczka!

Посмотрите, старый бочонок!

Spójrzcie na to.

Посмотрите на это.

O rany, spójrzcie!

Ой, посмотрите-ка!

Mamy go, spójrzcie.

Вот так, смотрите.

Spójrzcie! Udało się.

Смотрите-ка! Это сработало.

Wciąż żyje, spójrzcie.

Он еще жив, смотрите.

Spójrzcie jeszcze raz.

Посмотрите снова.

Spójrzcie na to.

Посмотрите.

Spójrzcie, tam jest.

Да, вон, смотрите.

Spójrzcie! Wszystko rozbite...

Смотрите. Они просто разбились

Spójrzcie na ten teren.

Поглядите на эту местность.

Spójrzcie... To duży ssak.

Смотрите, это большое млекопитающее.

Spójrzcie. To żabi skrzek.

Смотрите. Это лягушачья икра.

Ale spójrzcie na to!

Но посмотрите на это!

Spójrzcie, tam jest droga.

Смотрите, там внизу дорога.

Spójrzcie, tam widać drogę.

Смотрите, там дорога внизу.

Spójrzcie, ślady zębów! Widzicie?

Смотрите, следы зубов! Видите?

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

Ух ты, он такой яркий. Посмотрите на это.

Spójrzcie na wykres 1.

Посмотрите на первый график.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Spójrzcie, to mały skorpion.

Смотрите, маленький скорпион.

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

Смотрите, метрах в десяти отсюда.

Spójrzcie. Bądźmy z nim ostrożni.

Смотрите. Осторожней с ней.

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Spójrzcie, idealne, małe, naturalne wgłębienie.

Да, идеальный естественный альков.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”.

Но посмотрите, и здесь тоже, несколько пожарных палочек.

Spójrzcie tu... to „ogniste pałeczki”. 

Но посмотрите сюда, пожарные палочки.

Ale spójrzcie na ich sufity.

Но давайте посмотрим на их крыши.

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Смотрите, перед нами просто стена меч-травы.

Spójrzcie, dżungla wychodzi na otwartą przestrzeń.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

Spójrzcie na to! To wielka kupa!

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

Spójrzcie, to na pewno trop wiewiórek.

Смотрите, это верный признак белок.

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Взгляните на крайнюю левую струну.

Spójrzcie na ten świetlik. Mogę go naciąć...

Я могу надрезать эту светящуюся палочку.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

Смотрите, какая разница с УФ-излучением. Бум.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum.

Смотрите, какая разница с УФ-излучением. Бум.

Spójrzcie na te pajęczyny pokrywające te małe szczeliny.

Смотрите, паутина закрывает эти маленькие щели.

Spójrzcie. Widzicie ten mały worek z jadem z tyłu?

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Ale mamy to, czego szukaliśmy. I spójrzcie, upał minął.

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки. Посмотрите сюда.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки, а взгляните сюда.

- Spójrzcie na mapę, strona 25.
- Popatrzcie na mapę na stronie dwudziestej piątej.

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

Проверим, чтобы здесь не было ничего, что может нам навредить. Ох, посмотрите.