Translation of "Drugiej" in English

0.008 sec.

Examples of using "Drugiej" in a sentence and their english translations:

W drugiej mówisz:

In the second you say to yourself,

Potrzebuję drugiej szansy.

I need a second chance.

Zasnąłem około drugiej trzydzieści.

I fell asleep around 2:30.

O drugiej będzie dobrze?

Would two o'clock be all right?

Bo byłam po drugiej stronie,

because I’d been on the other side of the coin,

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Two loops... one in front of the other.

Piszę bez przerwy od drugiej.

I have been writing since two o'clock without a break.

On dzwoni na drugiej linii.

He is on another line.

O drugiej by mi pasowało.

Two o'clock would be OK.

Spaceruję o drugiej po południu.

I take a walk at two in the afternoon.

Gadaliśmy do drugiej w nocy.

We talked until two in the morning.

Film zaczął się o drugiej.

- The film started at 2 o'clock.
- The film began at 2.

Film zaczyna się o drugiej.

The film started at 2 o'clock.

On jest w drugiej ciężarówce.

He's in the other truck.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

The good grazing is on the other side.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

But it's on the other side of the road.

Widziałem, jak płynie od drugiej strony

watching her coming round the side,

Wicher powalił chatki jedną po drugiej.

The cottages were blown down one after another.

Kościół jest po drugiej stronie ulicy.

- The church is just across the street.
- The church is just on the other side of the street.

Tom przyszedł ok. godziny drugiej trzydzieści.

Tom showed up at about 2:30.

Z drugiej strony miał inne zdanie.

On the other hand, he had a different opinion.

Syn szukał drugiej skarpetki do pary.

My son looked for the other half of a pair of socks.

Spotkaliśmy się o drugiej po południu.

We met at two in the afternoon.

Oni żyją na drugiej stronie ulicy.

They live on the other side of the road.

Zacznijmy od drugiej od końca linii.

Let's start at the second-to-last line.

Spóźniłem się na samolot o drugiej.

I missed the two o'clock plane.

Tom opuścił przyjęcie o drugiej trzydzieści.

Tom left the party at 2:30 a.m.

To jest po drugiej stronie ulicy.

It's across the street.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

It's just now totally gone. [man on radio] Let's move the search to the other side of the mountain.

Wróćmy jednak na chwilę do drugiej grupy.

but let me just come back to that control group for a second.

W drugiej połowie tygodnia była ładna pogoda.

The latter half of the week was fine.

Gra zaczyna się jutro o drugiej popołudniu.

The game starts at two tomorrow afternoon.

W 10 minut była po drugiej stronie.

- She was across in ten minutes.
- She got to the other side in 10 minutes.

On mieszka po drugiej stronie naszej ulicy.

He lives across the street from us.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

The airport is over on the other side.

Jego dom jest po drugiej stronie ulicy.

His house is across the street.

Czy miłość do drugiej osoby jest zbrodnią?

Is it a crime to love someone?

Na drugiej stronie ulicy stoi biały dom.

Across the street there's a white house.

W drugiej połowie tygodnia jadę na zakupy.

I'll be going shopping in the latter part of the week.

Supermarket znajduje się na drugiej stronie ulicy.

The supermarket is on the other side of the street.

Nowe drogi były budowane jedna po drugiej.

New roads were constructed one after another.

Przystanek autobusowy jest po drugiej stronie ulicy.

The bus stop is across the street.

Badania wykryły, że u pacjentów z drugiej grupy

The researchers found that the lifestyle patients

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

So the person staring back at us from the other side of the world

Nie ma drugiej tak dumnej kobiety jak ona.

No woman is as arrogant as she is.

Z drugiej jednak strony, wiele osób umiera młodo.

On the other hand a lot of people die young.

Po drugiej stronie księżyca znajduje się sekretna baza.

There is a secret base on the other side of the moon.

Po drugiej stronie płotu trawa zawsze bardziej zielona.

The grass is always greener on the other side of the fence.

Mój dom jest dokładnie po drugiej stronie ulicy.

- My house is just across the street.
- My house is right across the street.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

Most of the buildings were destroyed in World War II.

Sklep z rurami jest po drugiej stronie ulicy.

The pipe store is across the street.

Wzajemność pozwala także brać pod uwagę potrzeby drugiej osoby

And mutuality also lets you factor both people's needs

Z drugiej strony przejście przez Illyricum byłoby prawie niemożliwe.

On the other hand a passage through Illyricum would have been next to impossible.

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

And carefully positions herself on the far side of the herd.

Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy.

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.

Mam lekcje od dziewiątej rano do drugiej po południu.

I have class from 9 a.m. to 2 p.m..

On był zbyt uparty, ale z drugiej strony był wiarygodny.

He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.

Wybór zawsze oznacza poświęcenie - porzucamy jedną rzecz w imię drugiej.

Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.

- Sprawę znam z plotek.
- Wiem o tym z drugiej ręki.

I know it by hearsay.

A z drugiej strony wiele się przy tej okazji nauczyliśmy.

On the other hand we learned a great deal from the experience.

Tomek powiedział, że chce to skończyć przed wpół do drugiej.

- Tom said he wanted to be finished doing that by 2:30.
- Tom said that he wanted to be finished doing that by 2:30.

Zapadły na 60% mniej chorób aortalnych niż króliki z drugiej grupy,

had 60 percent less aortic disease than rabbits in the other group,

Stworzonej tuż po drugiej wojnie światowej z udziałem tajnych służb nazistowskich.

created immediately after World War II with the Nazi secret service.

Rozumiem ją ale z drugiej strony uważam, że nie ma racji.

I understand her, but on the other hand I don't think she's right.

Z drugiej strony Cezar musiał zmusić a szybkie zakończenie działań wojennych i

On the other hand Caesar needed to force a swift conclusion to the hostilities and to

Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował.

On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.

Co jest lepszego od jednej miski z popcornem i drugiej z lodami.

What is better than a bowl of popcorn and one with ice cream.

Jest wielu bogatych Amerykanów. Z drugiej strony są niektórzy Amerykanie bardzo biedni.

There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

But the problem is, of course, she's gotta come back. On the other side, the shark picks up her scent again.

A pamiętając o drugiej opcji, czyli nieprzekraczalnej granicy rozwoju cywilizacyjnego, Musk stwierdza, że lepiej mieć nadzieję, iż *jesteśmy* w symulacji.

And given the other possibility — which is human civilization has an inevitable ceiling — Musk thinks we better HOPE that we’re in a simulation.