Translation of "Swoim" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Swoim" in a sentence and their russian translations:

- Ona pomogła swoim przyjaciołom.
- Ona pomagała swoim przyjaciołom.

- Она помогла своим друзьям.
- Она помогала своим друзьям.

Powiedziałeś swoim rodzicom?

- Ты сказал родителям?
- Вы сказали родителям?

Zaufaj swoim instynktom.

- Доверяй своим инстинктам.
- Доверяйте своим инстинктам.

Ufam swoim przyjaciołom.

- Я доверяю моим друзьям.
- Я доверяю своим друзьям.

- Rozmawiasz ze swoim psem?
- Czy rozmawiasz ze swoim psem?

- Ты разговариваешь со своей собакой?
- Вы разговариваете со своей собакой?

Płakała w swoim pokoju.

Она плакала в своей комнате.

Śpię w swoim pokoju.

Я сплю в своей комнате.

Przedstawił mnie swoim rodzicom.

- Он представил меня своим родителям.
- Он познакомил меня с родителями.
- Он познакомил меня со своими родителями.

Zrób zdjęcie swoim telefonem.

- Сфотографируй на телефон.
- Сделай фотографию на свой телефон.

Zostań w swoim pokoju.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

Ona pomogła swoim przyjaciołom.

Она помогла своим друзьям.

Jestem swoim własnym szefem.

Я сам себе начальник.

- Ona rozwiodła się ze swoim mężem.
- Rozwiodła się ze swoim mężem.

Она развелась с мужем.

Matrona kieruje się swoim nosem.

Самка-матриарх идет по запаху.

Oznaczają granice swoim piżmowym zapachem.

...помечают границы, втирая свой терпкий запах.

Aby zapewnić utrzymanie swoim rodzinom.

потому что должны кормить свои семьи.

Powiedz mi o swoim planie.

- Расскажи мне о своём плане.
- Расскажите мне о своём плане.

On gra w swoim pokoju.

- Он играет в своей комнате.
- Он играет у себя в комнате.

Przestań się popisywać swoim iPhonem.

Хватит выпендриваться своим айфоном.

Słucha muzyki w swoim pokoju.

Он слушает музыку в своей комнате.

Teraz przedstawię cię swoim rodzicom.

Теперь я представлю тебя своим родителям.

Słuchał muzyki w swoim pokoju.

Он слушал музыку в своей комнате.

On jeździ swoim własnym samochodem.

Он ездит на собственной машине.

Czyta książkę w swoim pokoju.

- Он читает книгу у себя в комнате.
- Он читает книгу в своей комнате.
- Он читает у себя в комнате книгу.

Musisz być posłuszny swoim rodzicom.

- Ты должен слушаться своих родителей.
- Ты должен быть послушным родителям.

Tom śpi w swoim pokoju.

- Том спит в своём номере.
- Фома почивает в своих покоях.

Kłócił się ze swoim bratem.

Он поссорился с братом.

Miałeś problem ze swoim mailem?

У тебя были проблемы с электронной почтой?

Co zrobiłeś ze swoim aparatem?

Что ты сделал со своей камерой?

Sprawdziłem to na swoim przykładzie.

На своём опыте я узнал,

Rozmawiam telefonicznie ze swoim wujkiem.

- Я по телефону говорил с моим дядей.
- Я по телефону говорила с моим дядей.

Poinformowałem ją o swoim przyjeździe.

- Я ей сообщил о моём приезде.
- Я сообщил ей о своём приезде.

Tom jest w swoim namiocie.

- Том у себя в палатке.
- Том в своей палатке.

Zarządzaj swoim kontem z telefonu.

Управляй своим счётом со своего телефона.

Tom zrobił zdjęcie swoim smartfonem.

Том сделал фотографию с помощью смартфона.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Он солгал о своём возрасте.

- Zdecydował sie pisać codziennie w swoim pamiętniku.
- Postanowił pisać codziennie w swoim pamiętniku.

Он настроился писать в свой дневник ежедневно.

Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu?

Счастлив ли ты в своём доме?

Ona zawsze musi postawić na swoim.

Она не успокоится, пока не сделает всё по-своему.

On jest niezmiennie wierny swoim zasadom.

Он остался верен своим принципам.

Tom zamknął się w swoim pokoju.

- Том заперся в своей комнате.
- Том заперся у себя в комнате.

Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju.

Я слышал, как она пела в своей комнате.

Ile przeczytałeś książek w swoim życiu?

Сколько книг ты прочёл за свою жизнь?

Tom ustawił alarm na swoim zegarku.

Том настроил на своих часах будильник.

Poczuł jej rękę na swoim ramieniu.

Он почувствовал ее руку на своем плече.

On prawdopodobnie przesadza w swoim opowiadaniu.

Она, наверно, приукрашивает свою историю.

Znajdź to słowo w swoim słowniku.

Поищи это слово в словаре.

Mary kocha jeździć na swoim koniu.

Мэри любит кататься на своей лошади.

Niewidomy szedł ze swoim psem-przewodnikiem.

Слепой шёл со своей собакой-поводырём.

Nie można walczyć ze swoim przeznaczeniem.

Против судьбы не попрёшь.

Tom często rozmawia ze swoim psem.

Том часто говорит со своей собакой.

Ona jest teraz w swoim pokoju.

- Она сейчас в своей комнате.
- Она сейчас у себя в комнате.

Tom wykopał dół na swoim podwórku.

- Том выкопал у себя на заднем дворе яму.
- Том вырыл у себя на заднем дворе яму.

Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

Дети должны слушаться родителей.

Chciałabym podziękować swoim przyjaciółkom za wsparcie.

Я хотела бы поблагодарить своих подруг за поддержку.

Tom musi dzielić pokój ze swoim bratem.

Тому приходится делить комнату с братом.

On ma mnóstwo książek w swoim gabinecie.

В его кабинете много книг.

Kiedy pies jest szczęśliwy, merda swoim ogonem.

Когда собаке весело, она машет хвостом.

Ken dzielił pokój ze swoim starszym bratem.

Кен делил комнату со своим старшим братом.

Większość osób pisze o swoim codziennym życiu.

- Большинство пишет о своей повседневной жизни.
- Большинство людей пишет о своей повседневной жизни.

Powiedziałem Tom'owi aby został w swoim pokoju.

- Я сказал Тому, чтобы он оставался в своей комнате.
- Я сказала Тому, чтобы он оставался в своей комнате.
- Я велел Тому оставаться в своей комнате.

Tom jest w swoim pokoju, pakuje garnitur.

Том у себя в комнате, собирает чемодан.

Dlaczego nie powiedziałeś o nas swoim rodzicom?

Почему ты не сказал своим родителям о нас?

Tom czeka na nas w swoim biurze.

Том ждёт нас у себя в офисе.

Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

Король правил своим народом сорок лет.

Większość ludzi pisze o swoim życiu codziennym.

- Большинство пишет о своей повседневной жизни.
- Большинство людей пишет о своей повседневной жизни.

On nie ma szans ze swoim przeciwnikiem.

- У него нет ни шанса против его противника.
- У него нет никаких шансов против его оппонента.

Tom był cały ranek w swoim biurze.

Том всё утро был в своём кабинете.

Tom rozmawia przez telefon w swoim biurze.

Том у себя в офисе говорит по телефону.

Ona trzyma ludzką czaszkę na swoim biurku.

- Она держит у себя на столе человеческий череп.
- Она держит человеческий череп у себя на столе.

Tom nigdy nie mówi o swoim dzieciństwie.

Том никогда не говорит о своём детстве.

Ile książek audio masz na swoim iPodzie?

Сколько у тебя аудиокниг на айподе?

Tom dzielił sypialnię ze swoim młodszym bratem.

Том делил комнату с младшим братом.

Tom ma stertę podręczników na swoim biurku.

У Тома на письменном столе гора учебников.

Możesz uważać na oznaki niewolnictwa w swoim środowisku.

Вы можете заметить признаки рабства в своём окружении.

Kiedy myślisz o swoim dziecku, przyjacielu lub ukochanym,

Когда вы думаете о ребёнке, близком друге или любимом человеке,

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

Dotlenia jaja swoim syfonem i się nimi zajmuje.

Она вентилирует яйца, промывая их из сифона, ухаживает за ними.

Maria nie czuje się dobrze w swoim ciele.

Мэри недовольна своим телом.

Lwica poluje wraz ze swoim silnym stadem 13 osobników.

На охоте — львица со своим семейством из 13 хищников.

Ale jakoś się dogadują w swoim zaskakująco delikatnym języku.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem.

Том дремал, сидя на на солнце на своей веранде.

Mój sąsiad znalazł skrzynkę starorzymskich monet swoim wykrywaczem metali.

С помощью металлодетектора мой сосед нашёл клад из древнеримских монет.

Kiedy byłem mały, czytałem godzinami, sam w swoim pokoju.

Когда я был ребёнком, я часами читал в одиночестве у себя в комнате.

On jest szczęśliwy, że żyje po tym swoim wypadku.

После несчастного случая он рад остаться в живых.

Tom zamknął się w swoim pokoju i zaczął płakać.

Том заперся у себя в комнате и плакал.

- Nie mogłem uwierzyć swoim uszom.
- Nie mogłam uwierzyć własnym uszom!

Я не мог поверить своим ушам!

Kilka lat później udało mi się zdobyć kontrolę nad swoim życiem.

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

Wielbłąd potrafi zgromadzić dużą ilość wody w garbie na swoim grzbiecie.

Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.

- Ile rodzajów warzyw uprawiasz w ogródku?
- Ile jarzyn hodujesz w swoim ogrodzie?

Сколько видов овощей ты выращиваешь в своём саду?