Examples of using "Nazwisko" in a sentence and their russian translations:
Твоё имя было упомянуто.
Фамилия Тома - Джексон.
Моя фамилия - Джонс.
- Его фамилия скоро будет забыта.
- Его имя скоро будет забыто.
- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.
Можешь написать здесь своё имя?
Какая у тебя девичья фамилия?
Как пишется ваше имя?
- Я запишу твоё имя и адрес.
- Я запишу Ваше имя и адрес.
- Напишите Ваше имя и адрес.
- Напишите своё имя и адрес.
- Напиши своё имя и адрес.
Как пишется ваша фамилия?
Только позже я наконец-то вспомнил его имя.
- Как там Тома по фамилии?
- Какая там у Тома фамилия?
- Какая у Тома была фамилия?
Я очень хорошо помню имя этого человека.
- Ваше имя стоит первым в списке.
- Твоё имя - первое в списке.
- Ваше имя - первое в списке.
Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.
Вы могли бы произнести ваше имя по буквам, пожалуйста?
Мы связываем имя Дарвина с теорией эволюции.
Пожалуйста, добавьте моё имя в список.
Я записал его имя, чтобы не забыть.
Могу я спросить ваше имя и адрес?
- Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?
- Ты кому-нибудь говорил, как тебя на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили, как Вас на самом деле зовут?
- Вы кому-нибудь говорили своё настоящее имя?
Его имя знают все в этих местах.
Том пытался вспомнить имя врача, но не мог.
Вы не могли бы сказать мне своё имя и номер телефона?
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.
Вы не подскажете ваши имя и телефонный номер?
Если бы я знал её имя и адрес, я бы мог ей написать.
Я знаю женщину, у которой такие же имя и фамилия, как у меня.
- В классной комнате было так шумно, что я не услышал свое имя.
- В классной комнате было так шумно, что я не услышал, когда назвали мое имя.