Examples of using "Twoje" in a sentence and their russian translations:
«Они твои.
- Это твоё?
- Это ваше?
- Где ваш ребёнок?
- Где твой ребёнок?
- Где твои дети?
- Где ваши дети?
Мне нравятся твои коты.
Твоё имя было упомянуто.
"Ваше имя?" - "Робот".
- Мы примем ваши условия.
- Мы примем твои условия.
- Это для тебя.
- Это твой.
Я понимаю твои чувства.
- Такое у тебя извинение?
- Ты хочешь, чтоб из-за этого тебя простили?
- Это твое оправдание?
- Это ваше оправдание?
Я задел твои чувства?
Как Ваша простуда?
Эти твои?
Ваши водительские права просрочены.
- Я устал от твоих жалоб.
- Я устала от твоих жалоб.
- Я устала от ваших жалоб.
- Я устал от Ваших жалоб.
Твоя учёба принесёт свои плоды.
Ваш торт вкусный.
Давай свои деньги.
- Скажи, пожалуйста, своё мнение.
- Пожалуйста, поделитесь со мной своим мнением.
Где твои ключи?
- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!
- Как вы считаете?
- Как ты считаешь?
Это твои вещи?
Где твои деньги?
Это твоё последнее предупреждение.
- Я очень ценю твою поддержку.
- Я очень ценю вашу поддержку.
Вот твои ключи.
- Я видел Ваши права.
- Я видел твои права.
- Я видел Ваше водительское удостоверение.
- Я видел твоё водительское удостоверение.
- Мне нужно знать твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы твои намерения.
- Мне нужно знать, каковы ваши намерения.
Мне нужно понять твои доводы.
- По-моему, это твой.
- По-моему, это твоя.
- По-моему, это ваш.
- По-моему, это ваше.
- По-моему, это твоё.
- По-моему, это ваша.
Твоя одежда вышла из моды.
- У тебя брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.
Это твоё пиво?
Где твои документы?
- Где твои дети?
- Где ваши дети?
- Это твой офис?
- Это ваш офис?
Ваши брови странно выглядят.
Твой почерк невозможно разобрать.
- Том нашёл твои ключи.
- Том нашёл ваши ключи.
- Твой банковский счёт пуст.
- На Вашем счету пусто.
- На твоём счету пусто.
- У тебя на счету пусто.
- У Вас на счету пусто.
Твой ребёнок спит?
- Это твой ребёнок?
- Это ваш ребёнок?
Это твои перчатки?
Твоя обувь тут.
- Нет ответа на твой вопрос.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.
Уважают ли ваши желания?
- Я отлично понимаю Вашу позицию.
- Я прекрасно понимаю твою позицию.
- Я прекрасно понимаю вашу позицию.
- Твои комиксы на полке.
- Ваши комиксы на полке.
- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.
- Я бы хотел иметь вашу фотографию.
- Я бы хотела иметь вашу фотографию.
Твои глаза похожи на звёзды.
Ваше желание было исполнено?
Могу я позаимствовать твое радио?
- Можно одолжить ножницы?
- Я могу одолжить твои ножницы?
Какая у тебя девичья фамилия?
- Я ответил на ваш вопрос?
- Я ответил на твой вопрос?
- Я ответила на твой вопрос?
- Я ответила на ваш вопрос?
- Я ответил на Ваш вопрос?
- Твоё мнение меня не интересует.
- Ваше мнение меня не интересует.
- Мне нравится твое зеркало.
- Мне нравится ваше зеркало.
- Мне нравится Ваше зеркало.
Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
Полицейские показали мне твою фотографию.
Ты знаешь, что едят твои дети?
После твоих слов ему стало намного лучше.
Какое у тебя любимое предложение?
У тебя очень сексуальные ноги.
- Эта книга изменит вашу жизнь.
- Эта книга преобразит вашу жизнь.
Сегодня у тебя день рождения, да?
- Том хочет знать твоё имя.
- Том хочет знать, как тебя зовут.
- Том хочет знать, как Вас зовут.
Мы беспокоимся о вашем здоровье.
Вот твои ключи.
Ты знаешь, что едят твои дети?
- Какое твоё любимое слово?
- Какое у тебя любимое слово?
Какая у тебя любимая еда?
Как произносится твоё имя?
- Я запишу твоё имя и адрес.
- Я запишу Ваше имя и адрес.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
Я беспокоюсь о твоём здоровье.
- Нет ответа на твой вопрос.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.
Какая твоя любимая крупа?
Как пишется ваша фамилия?
- Я с удовольствием принимаю твоё приглашение.
- Я с удовольствием приму твоё приглашение.
- Где сейчас ваши дети?
- Где сейчас твои дети?
- Где сейчас Ваши дети?