Translation of "Mogła" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mogła" in a sentence and their russian translations:

- Mogła powiedzieć mi kłamstwo.
- Ona mogła mnie okłamać.

Она, возможно, меня обманула.

Mogła się zgubić.

Боюсь, она заблудилась.

- Nie mogła powstrzymać płaczu.
- Nie mogła powstrzymać się od płaczu.

Она не могла сдержать слёз.

Nie mogła przestać płakać.

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Nie mogła tego powiedzieć.

- Она не могла такое сказать.
- Не могла она такого сказать.

I nie mogła przestać płakać.

и расплакалась.

Nie mogła odpowiedzieć na pytanie.

- Она не смогла ответить на вопрос.
- Она не могла ответить на вопрос.

Nie mogła wymówić ani słowa.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

Nie mogła iść na wesele.

Она не могла пойти на свадьбу.

Jane nie mogła tak powiedzieć.

Не могла Джейн такого сказать.

Wymaga poświęceń, by kolonia mogła przetrwać.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

Nie mogła przyjść z powodu choroby.

- Она не могла прийти, потому что была больна.
- Она не смогла прийти, потому что была больна.
- Она не могла прийти, потому что болела.

Ona nie mogła powiedzieć czegoś takiego.

Она не могла такое сказать.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Она не смогла прийти, потому что больна.

Nie mogła oderwać od niego wzroku.

- Она не могла оторвать от него глаз.
- Она не могла отвести от него глаз.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

- Она не могла пережить смерть своего мужа.
- Она не могла прийти в себя после смерти мужа.

Nie mogła zasnąć, bo myślała o nim.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

Była tak zmęczona, że nie mogła chodzić.

Она так устала, что не могла больше идти.

Ale wkrótce nie będzie już mogła go ochronić.

Но скоро ее не будет рядом, чтобы его защитить.

Kawaleria mogła poruszać się nie szybciej niż kłusem.

Кавалерия двигалась не быстрее чем рысью.

To jest najgorsza rzecz jaka mogła się wydarzyć.

Это худшее, что могло случиться.

Kora brzozy mogła być lepszym wyborem. Musimy zawrócić, chodźmy.

Возможно, береста была бы лучшим вариантом. Нам нужно выйти обратно.

Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy.

Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели.

Nie mogła się doczekać zagrania z nim w tenisa stołowego.

Она с нетерпением ждала игры с ним в теннис.

I zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

…вынуждая меня расположиться так, чтобы омар оказался между нами.

Nie ważne jak bardzo ona starała się, nie mogła go zadowolić.

Она как ни старалась, не могла ему угодить.

Tom musiał pożyczyć Mary trochę pieniędzy, żeby mogła pojechać do domu autobusem.

Тому пришлось одолжить Мэри немного денег, чтобы она смогла поехать домой на автобусе.

Jest wiele rzeczy, które muszę zrobić zanim będę mogła pójść do domu.

Мне нужно многое сделать, прежде чем я смогу пойти домой.

Zajrzała do torebki w poszukiwaniu klucza do domu, ale nie mogła go znaleźć.

Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.

Jeśli to brzmi zbyt dobrze, żeby to mogła być prawda, prawdopodobnie to nieprawda.

Если это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, вероятно, это неправда.

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

- Jadła cukierki jeden po drugim, aż już nie mogła.
- Dopóki nie była całkiem syta, jadła jednego cukierka za drugim.

Она продолжала есть конфеты, пока не наелась.

Pod wiśnią zakopane są zwłoki! Możesz w to spokojnie uwierzyć. Skąd to wiem? Przecież to nie do pomyślenia, żeby wiśnia mogła kwitnąć tak wspaniale. Przez dwa, trzy dni byłem zaniepokojony, gdyż nie mogłem dać wiary temu pięknu. Ale teraz zrozumiałem. Pod wiśnią zakopane są zwłoki. Możesz w to spokojnie uwierzyć.

Под сенью сакуры закопано мертвое тело! В это я могу поверить. Спросите, почему? А разве можно поверить в ее прекрасное цветение? Я не мог поверить в подобную красоту, последние два или три дня не мог найти покоя. Но теперь, наконец-то, момент истины настал. Под сенью сакуры закопано мертвое тело. В это я могу поверить.