Translation of "Powstrzymać" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Powstrzymać" in a sentence and their russian translations:

Próbowałem powstrzymać Toma.

- Я пытался остановить Тома.
- Я пыталась остановить Тома.

Musisz powstrzymać Toma.

- Вы должны остановить Тома.
- Ты должен остановить Тома.
- Ты должна остановить Тома.

- Nie mogła powstrzymać płaczu.
- Nie mogła powstrzymać się od płaczu.

Она не могла сдержать слёз.

Usiłowała powstrzymać tę plotkę.

Она старалась предотвратить распространение этих слухов.

Ktoś musi cię powstrzymać.

- Кто-то должен остановить тебя.
- Кому-то нужно остановить тебя.

Nie mogę go powstrzymać.

- Я не могу его остановить.
- Мне его не остановить.

Nie może nas powstrzymać.

- Он не может нас остановить.
- Ему нас не остановить.

Tom próbował powstrzymać uśmiech.

- Том пыта́лся не улыба́ться.
- Том старался не улыбаться.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu.

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.
- Я не мог не рассмеяться.

Tom'a nie można powstrzymać.

Тома нельзя остановить.

Nie mogą mnie powstrzymać.

Они не могут меня остановить.

Nie może ich powstrzymać.

Он не может их остановить.

Przepraszam, nie mogłem się powstrzymać.

Извините, я не смог удержаться.

Musimy powstrzymać rozprzestrzenianie się choroby.

Мы должны остановить распространение болезни.

- Próbuję powstrzymać Tom'a.
- Próbuję zastrzymać Tom'a.

Я пытаюсь остановить Фому.

Nie mogłem powstrzymać się od uśmiechu.

Я не мог сдержать улыбки.

Nie mogłem powstrzymać się od ziewania.

Я не мог сдержать зевоту.

Uważam, że nikt nie mógł powstrzymać Toma.

Не думаю, что кто-то мог остановить Тома.

Tom nie mógł powstrzymać się od płaczu.

Том не мог сдержать слез.

Jego lekarz zalecił mu powstrzymać się przed piciem.

Врач посоветовал ему воздержаться от выпивки.

Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Nie mogłem powstrzymać śmiechu, widząc go w tańcu.

Когда я увидал, как он танцует, я не удержался от смеха.

Nie mogę się powstrzymać przed podziwianiem jego talentu.

Я не могу не восхищаться его талантом.

I sprawdzić, czy w ten sposób zdołamy powstrzymać przerzuty.

и проверить, сможем ли мы замедлить распространение рака.

Nie mogę powstrzymać smutku, kiedy patrzę na to zdjęcie.

Я не могу без огорчения смотреть на эту фотографию.

Musiałem powstrzymać się od palenia, podczas gdy byłem w szpitalu.

Мне приходилось воздерживаться от курения, пока я был в больнице.

- Proszę się powstrzymać od jakiegokolwiek alkoholu.
- Proszę nie pić żadnego alkoholu.

Пожалуйста, воздержитесь от алкоголя.

W czasie imprezy był tak zabawny, że nie mogłem powstrzymać śmiechu.

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

- Nie mogłem się oprzeć.
- Nie mogłem się powstrzymać.
- Nie potrafiłem się oprzeć.

- Я не смог устоять.
- Я не мог устоять.
- Я не могла устоять.
- Я не смогла устоять.
- Я бы не смог устоять.
- Я бы не смогла устоять.

Wyglądało na to, że nikt nie jest w stanie powstrzymać prezydenta Reagana.

Похоже, никто не мог остановить президента Рейгана.