Examples of using "Kogoś" in a sentence and their russian translations:
- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.
- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Вы холостяк?
- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?
Кого-то не хватает.
Я кого-то видел.
Мы кое-кого ищем.
Я кого-нибудь найду.
Я ищу кого-нибудь.
Ты кого-нибудь видишь?
Я кого-то нашёл.
Ты кого-нибудь там видел?
- Вы кого-нибудь узнаёте?
- Ты кого-нибудь узнаёшь?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?
- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.
Ты когда-нибудь любила мужчину?
- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.
- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?
Том кого-то ищет.
Вы кого-нибудь видите?
означает притворяться кем-то, кем ты не являешься,
Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Неужели всем всё равно?
- Неужели всем наплевать?
- Ты нашёл кого-то, кто бы тебе помог?
- Вы нашли кого-то, кто бы вам помог?
Я одолжу у кого-нибудь зонтик.
Я кое-кого знаю в Бостоне.
К счастью, я работаю с человеком,
- Найди Тома, пока он кого-нибудь не убил.
- Найдите Тома, пока он кого-нибудь не убил.
- Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы мне напоминаете кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы учили кого-нибудь французскому языку?
- Ты учила кого-нибудь французскому языку?
- Ты учил кого-нибудь французскому языку?
Мне нужна чья-нибудь помощь.
нашла того, кого убедила дать мне работу,
Так что обозвать кого-то нецивилизованным, обвинить в нецивилизованности —
Я ищу человека, который говорит на португальском.
Я ищу кого-то, кто может говорить по-французски.
- Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит по-французски?
- Вы знаете кого-нибудь, кто говорит по-французски?
и что вам нужен партнёр, для которого это нормально.
Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.
Ты когда-нибудь слышал, как кто-нибудь говорит по-французски?
- Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомый, который хорошо говорит по-французски.
- У меня есть знакомая, которая хорошо говорит по-французски.
Среди ваших знакомых есть такие, что мурлычут себе песни под нос во время работы?
И я никогда не встречал таких как я.
Я знаю кое-кого, кто говорит по-французски очень хорошо.
На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.
- Мы должны сказать Тому, прежде чем он услышит это от кого-то другого.
- Мы должны рассказать Тому, прежде чем он услышит это от кого-то другого.
Для мира ты кто-то, но для кого-то ты — мир.
Начальник ищет козла отпущения.
- Чтение эквивалентно мышлению при помощи чужой головы, а не своей собственной.
- Читать — всё равно что думать чужой головой вместо своей собственной.
Где мне смогут помочь?
Я никогда не встречал никого, кого бы я любил так сильно, как тебя.
Том ищет кого-нибудь, кто помог бы ему перевести документ с французского языка на английский.
- Том говорит, что его вчера здесь не было. Вы, должно быть, видели кого-то другого.
- Том говорит, его вчера здесь не было. Ты, наверное, кого-то другого видел.
Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
Ее попросили убедить его заставить либо сына, либо кого-то еще покрасить дом.
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
Я думаю, резавшего себе вены поймет лишь тот, кто сам это делал.
Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.