Translation of "Widziałeś" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Widziałeś" in a sentence and their russian translations:

Co widziałeś?

- Что вы видели?
- Что ты видел?

Widziałeś to?

- Ты это видел?
- Ты видел это?

Gdzie widziałeś chłopca?

Где ты видел мальчика?

Widziałeś tam kogoś?

Ты кого-нибудь там видел?

Widziałeś mój aparat?

Ты видел мой фотоаппарат?

Widziałeś mojego syna?

- Ты видел моего сына?
- Вы видели моего сына?

Widziałeś mój zegarek?

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

Widziałeś moją kurtkę?

- Ты не видел мой жакет?
- Ты видел мою куртку?

Co jeszcze widziałeś?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Widziałeś moją siostrę?

- Ты видел мою сестру?
- Ты видела мою сестру?

Gdzie go widziałeś?

- Где ты его видел?
- Где вы его видели?

Widziałeś kiedyś wieloryba?

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

Gdzie widziałeś Nancy?

Где ты видел Нэнси?

Widziałeś ją tam?

- Ты её там видел?
- Вы её там видели?

Nic nie widziałeś.

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.

Jaki film widziałeś?

- Какой фильм ты смотрел?
- Который фильм ты смотрел?

Widziałeś kiedyś świetlika?

Ты когда-нибудь видел светлячка?

Widziałeś tę małą mysz?

Вы видели ту маленькую мышку?

Widziałeś kiedyś latającego słonia?

- Ты когда-нибудь видел летающего слона?
- Ты когда-нибудь видела летающего слона?
- Вы когда-нибудь видели летающего слона?

Widziałeś już ten film?

- Вы уже видели этот фильм?
- Ты уже видел этот фильм?

Gdzie widziałeś te kobiety?

Где ты видел этих женщин?

Widziałeś mój aparat fotograficzny?

Ты видел мой фотоаппарат?

Widziałeś kiedyś taniec Toma?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Вы когда-нибудь видели, чтобы Том танцевал?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, чтобы Том танцевал?

Kiedy ostatnio ją widziałeś?

- Когда ты видел её в последний раз?
- Когда ты последний раз её видел?
- Когда вы последний раз её видели?
- Когда ты в последний раз её видел?
- Когда вы в последний раз её видели?

Widziałeś gdzieś moje okulary?

Ты нигде не видел мои очки?

Kogo widziałeś w teatrze?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Czy kiedyś widziałeś UFO?

Ты видел когда-нибудь НЛО?

Widziałeś kiedyś wypadek samochodowy?

- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?

Jeszcze nic nie widziałeś.

- Ты ещё ничего не видел.
- Это ещё что!

Pamiętasz że mnie już widziałeś?

Помните, вы меня уже видели?

Czy widziałeś się z lekarzem?

- Ты видел врача?
- Ты был у врача?
- Вы были у врача?

Szukam swojego portfela. Widziałeś go?

- Я ищу свой бумажник. Вы его видели?
- Я ищу свой бумажник. Ты его видел?

Czy już to wcześniej widziałeś?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Ты видел это?

Czy kiedykolwiek widziałeś Toma rozgniewanego?

Ты видел когда-нибудь, как Том сердится?

To było wszystko, co widziałeś?

- Это всё, что ты видел?
- Это всё, что Вы видели?

Kiedy ostatni raz widziałeś Toma?

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?

Czy widziałeś moją zieloną koszulę?

- Ты видел мою зелёную рубашку?
- Вы видели мою зелёную рубашку?
- Ты не видел мою зелёную рубашку?
- Вы не видели мою зелёную рубашку?

Widziałeś kiedykolwiek wcześniej taniec Toma?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, как Том танцует?

Wiem, widziałeś okropne (przerażające) rzeczy.

Я знаю, ты видел ужасные вещи.

- Widziałeś kiedykolwiek jak śpiewa na scenie?
- Widziałeś kiedykolwiek jak ona śpiewa na scenie?

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

Możesz mi dokładnie powiedzieć, co widziałeś?

- Ты можешь мне точно сказать, что ты видел?
- Вы можете мне точно сказать, что вы видели?

- Widziałeś mojego syna?
- Widziałaś mojego syna?

- Ты видел моего сына?
- Вы видели моего сына?

- Widziałeś moją córkę?
- Widziałaś moją córkę?

- Ты видел мою дочь?
- Вы видели мою дочь?

- Widziałeś mojego wujka?
- Widziałaś mojego wujka?

- Ты видел моего дядю?
- Вы видели моего дядю?

- Widziałeś moją ciocię?
- Widziałaś moją ciocię?

- Вы видели мою тетю?
- Ты видел мою тётю?
- Ты видела мою тётю?

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

"Widziałeś mojego kota?" "Nie". "Kłamca, ciągle przeżuwasz!"

«Ты не видел моего кота?» — «Нет». — «Врун! Ты же всё ещё жуешь!»

Rozumiem, że nie widziałeś dziś rano Toma.

Полагаю, вы не видели Тома сегодня утром.

- Widziałeś mój telefon komórkowy? - Jest na stole.

"Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе."

Widziałeś nasze muzea? Co o nich sądzisz?

Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?

- Gdzie widziałeś te kobiety?
- Gdzie widziałaś te kobiety?

Где ты видел этих женщин?

Ten mężczyzna którego wczoraj widziałeś jest moim wujkiem.

Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.

- Czy kiedykolwiek widziałeś ducha?
- Czy kiedykolwiek widziałaś ducha?

Ты когда-нибудь видел привидение?

- Jakie widziałeś ostatnio filmy?
- Jakie widziałaś ostatnio filmy?

- Какие фильмы ты недавно смотрел?
- Какие фильмы ты смотрел в последнее время?

Człowiek, którego widziałeś tam wczoraj, to pan Brown.

Мужчина, которого вы видели вчера, — это мистер Браун.

- Kiedy ostatnio ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałaś?
- Kiedy ostatni raz ją widzieliście?

- Когда ты видел её в последний раз?
- Когда Вы видели её в последний раз?

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

Не могу представить себе, что ты тогда его не видел.

Jestem pewien, że chłopak którego widziałeś, to nie był Tom.

- Уверен, что парень, которого ты видел, — это не Том.
- Уверена, что ты видел не Тома.

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

- Человек, которого ты видел вчера у меня в офисе, из Бельгии.
- Человек, которого вы видели вчера у меня в офисе, из Бельгии.

- Widziałeś to?
- Widzieliście to?
- Oglądałeś to?
- Widziałaś to?
- Widziałyście to?

Ты видел?

- "Mężczyzna", którego widziałeś, jest tak naprawdę kobietą.
- "Mężczyzna", którego widziałaś, jest tak naprawdę kobietą.

Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?