Translation of "Coraz" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Coraz" in a sentence and their russian translations:

Jest coraz cieplej.

Становится всё теплее.

Jest coraz zimniej.

Становится всё холоднее.

Będzie coraz gorzej.

Становится всё хуже и хуже.

Jestem coraz bardziej pocięty,

Немного царапает.

Robi się coraz ciekawiej.

И это ещё не всё.

Mam coraz mniej wody.

И ещё у меня заканчивается вода.

Robi się coraz chłodniej.

- Постепенно холодает.
- Постепенно становится холоднее.

Dni są coraz krótsze.

Постепенно дни становятся короче.

Jest coraz więcej zdań.

Всегда есть ещё предложения.

Coraz bardziej jednak przekonujemy się,

И всё же, всё больше и больше мы отмечаем тот факт,

Zdecydowanie jest coraz bardziej stromo.

Здесь определенно становится круче.

Jestem tylko coraz bardziej zmęczony.

Я быстро устаю и все.

Coraz trudniej znaleźć ciche miejsca,

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

W czasach coraz większej złożoności,

В усложняющемся мире,

Teraz tylko będzie coraz gorzej.

Смотрите, становится только хуже.

Świat zmienia się coraz szybciej.

- Мир меняется всё быстрее и быстрее.
- Мир меняется все быстрее и быстрее.

Niebo robiło się coraz ciemniejsze.

Небо всё темнело и темнело.

Dni stają się coraz krótsze.

- Дни становятся короче.
- Дни сокращаются.

Podoba mi się coraz bardziej.

Мне нравится это все больше и больше.

Jest z nami coraz lepiej.

- Мы поправляемся.
- Нам становится лучше.
- Мы идём на поправку.

Codziennie robi się coraz zimniej .

С каждым днём становится холоднее.

Coraz więcej ludzi oferuje pomoc.

Всё больше людей предлагало свою помощь.

Ta pochodnia robi się coraz ciemniejsza.

Факел становится все тусклее и тусклее.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

- Твой английский улучшается.
- Ваш английский становится лучше.

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

У меня всё меньше времени на чтение.

Z każdym rokiem jesteś coraz przystojniejszy.

Ты с каждым годом становишься всё красивее.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

С каждым днём я чувствую себя всё лучше и лучше.

Sytuacja międzynarodowa robi się coraz poważniejsza.

Международная обстановка усложняется.

Rosyjscy żołnierze coraz bardziej tracili nadzieję.

Всё больше и больше русских солдат потеряло последнюю надежду.

A badaniom poświęcało się coraz więcej naukowców.

и всё больше учёных посвящали себя им.

Z wiekiem coraz bardziej chce to robić.

И по мере взросления это увлекает его всё больше и больше.

W miarę upływu lat była coraz piękniejsza.

С годами она становилась всё красивее.

Z wiekiem człowiek budzi się coraz łatwiej.

С возрастом становишься наблюдательным.

Listy od Fiony przychodziły stopniowo coraz rzadziej.

Письма от Фионы приходили всё реже и реже.

Jest mi coraz zimniej, więc nie traćmy czasu.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

żeby ominąć najgorętszą część dnia. Jest coraz cieplej

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

Zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

...мы углубляемся дальше в темные воды.

Z roku na rok stawali się coraz biedniejsi.

С каждым годом они становились всё беднее.

Mówi się często, że świat jest coraz mniejszy.

Часто говорят, что мир становится всё меньше и меньше.

Coraz więcej ludzi ma komputery w swoich domach.

Всё больше и больше людей имеют компьютер дома.

Jest coraz cieplej i nie przetrwamy tu dużo dłużej.

Уже становится жарче, и мы долго здесь не продержимся.

Jest coraz cieplej i nie przetrwamy tu dużo dłużej.

Уже становится жарче, и мы долго здесь не продержимся.

Warunki pogodowe na świecie stają się coraz bardziej nieobliczalne.

Погодные условия по всему миру становятся всё более беспорядочными,

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

Na całym globie dzikie zwierzęta coraz sprytniej podkradają jedzenie.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Tym samym jesteśmy zmuszeni opracowywać coraz to nowsze leki,

а мы вынуждены создавать всё новые и новые лекарства,

Wraz z adaptowaniem się ciała, robi się coraz łatwiej.

А потом, когда оно адаптируется, становится всё легче и легче.

Coraz trudniej tu oddychać. Ta pochodnia nie pali się już tak jasno.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

Ta skała jest bardzo śliska! Mam coraz mniej siły, by się tu utrzymać.

Эта скала очень скользкая! У меня заканчиваются силы держаться здесь.

Coraz łatwiej znaleźć pliki z nagraniami dźwiękowymi dokonanymi przez rodzimych użytkowników dowolnych języków, jakich tylko zechcemy się uczyć.

Стало проще найти аудиофайлы, записанные носителями языка, почти для всех языков, которые ты можешь захотеть выучить.