Examples of using "Słów" in a sentence and their chinese translations:
我不知道應該說什麼才好。
用你的詞典查查這些生字吧。
他不知道該怎麼說。
真理不需要很多的話。
可不可以和你说几句?
許多英文單字源自於拉丁文。
在德语语言里,有很多的长词。
永远不要写德语的“Borschtsch”和“Schtschi”这两个词!
我每分鐘能打五十個英文字。
同样一句话说的越长并不代表越有敬意,反而会让人觉得流于形式,并不真诚。我想这在任何语言中都是一样的吧。