Translation of "Szkoda" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Szkoda" in a sentence and their portuguese translations:

Szkoda.

- É uma pena.
- Uma pena.

Jaka szkoda...

- Que pena.
- Que pena!
- Pena!
- Que lástima!

Jaka szkoda!

- Que pena!
- Que falta de sorte!

Wiesz co? Szkoda... Wielka szkoda, że tracisz Urugwaj.

Sabe que mais? É uma lástima... Uma verdadeira lástima estarem a perder o Uruguai.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

É uma pena quando alguém morre.

Szkoda, że próbowałeś pomóc.

Eu queria que você não tivesse tentado ajudar.

Szkoda, że nie jestem ptakiem.

Queria ser um pássaro.

Szkoda, że nie znam francuskiego.

Eu queria saber falar francês.

Szkoda, że nie mam samochodu.

Queria ter um carro.

Szkoda, że Tom tego nie wiedział.

É uma vergonha Tom não ter sabido.

Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy.

Queria ter muito dinheiro.

- Szkoda, że nie słuchasz.
- Chciałbym, żebyś posłuchał.

- Eu gostaria que você escutasse.
- Gostaria que você escutasse.

Szkoda, że nie wiem, o co chodzi.

- Eu gostaria de saber o que estava acontecendo.
- Eu gostaria de saber o que está acontecendo.

Szkoda, że wtajemniczyłeś go w ten plan.

Queria que você não tivesse contado a ele sobre o plano.

- Było blisko.
- Jaka szkoda.
- Prawie się udało.

Quase.

- Strasznie mi przykro.
- Myślę, że to wielka szkoda.

- Eu acho que é uma pena.
- Acho que é uma pena.

Szkoda, że nie mam na to dobrej odpowiedzi.

Eu gostaria de poder pensar em uma boa resposta.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

- Eu teria gostado se você tivesse me deixado pegar seu carro.
- Eu teria gostado que tu me deixasses pegar teu carro.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

- Queria poder voltar no tempo.
- Eu queria poder voltar no tempo.

Szkoda, że nie ma z nami Toma do pomocy.

Eu queria que Tom estivesse aqui para nos ajudar.

Posiadasz niewątpliwy talent, tylko szkoda, że nie uczyłeś się więcej.

Você tem um talento inequívoco, só é de lamentar que não tenha estudado mais.

Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

- Szkoda, że zmarnowałem czas na czytanie tego.
- Nie powinienem był marnować czasu na czytanie tego.

Eu não devia ter gasto meu tempo lendo aquilo.

- Szkoda, że nie śpiewam tak dobrze jak Tom.
- Chciałbym śpiewać tak dobrze jak Tom.
- Żałuję, że nie umiem śpiewać tak dobrze jak Tom.

Eu queria saber cantar tão bem quanto Tom.