Translation of "Również" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Również" in a sentence and their portuguese translations:

Ty również.

Você também.

- Też.
- Również.

Também.

Również nie hibernują.

Tal como ela, não hibernam.

Również chciałem wiedzieć.

Desejaria saber também.

Istnieje również genealogia pomysłów.

você também possui uma genealogia de ideias.

Ale potrzebujemy również wody. 

Mas também precisamos de água.

Ale potrzebujemy również wody.

Mas também precisamos de água.

Również mówię po francusku.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

Również martwię się Tomem.

- Eu também estou preocupado com Tom.
- Eu também estou preocupada com Tom.

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

Ta zasada dotyczy również ciebie.

Esta regra aplica-se a você também.

I również... jest tu pełno krabów.

Além disso, está cheio de caranguejos.

On ją kocha. Ona jego również.

Ele a ama. Ela o ama, também.

Mrówkojad określany bywa również jako orycteropus.

O oricteropo também é conhecido como aardvark.

Zaprosili również bezbożną macochę królewny Śnieżki.

Convidaram também a desalmada madrasta de Branca de Neve.

Yamamoto również jest jednym z moich przyjaciół.

Yamamoto também é um dos meus amigos.

Jeśli ty się mylisz, to ja również.

Se você está errado, eu também estou errado.

To jest prawdą również w twoim przypadku.

Isso vale para o seu caso também.

Ona jest głucha i niema , zaczyna również ślepnąć.

Ela é surda-muda e também se está tornando cega.

Ale również je demaskuje. Zwykle polowania kończą się porażką.

Mas também as expõe. A maioria das suas caçadas fracassa.

Ale prawidłowe noszenie maseczki może również odegrać pewną rolę:

Mas usar máscaras corretamente também têm uma função:

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

A lei também "incentivou a domesticação e criação de animais selvagens".

Kiedy już wpisze pan nazwisko, proszę również wpisać datę.

Quando escrever seu nome, coloque também a data.

On mówi nie tylko po francusku, ale również po hiszpańsku.

Ele não só fala francês mas espanhol também.

- Lubię też ciasto.
- Ciasto też lubię.
- Ja również lubię ciasto.

Eu também gosto de bolo.

- Ja też jestem nauczycielem.
- Również jestem nauczycielem.
- Też jestem nauczycielką.

- Eu sou professor também.
- Eu também sou professor.
- Sou professor também.

Tom mówi po hiszpańsku i Betty również mówi po hiszpańsku.

Tom fala espanhol, e Betty também.

A zobaczysz, że powstają wtedy również mniejsze cząsteczki o większym zasięgu,

e vai ver que também produzimos essas partículas menores de longo alcance,

I i M również zostaną zapisane wstecz, ale tego nie widzimy

então o I e o M também deveriam ser escritos ao contrário, mas não vemos isso

Niebo jest niebieskie, morze również jest niebieskie. Niebo i morze są niebieskie.

O céu é azul; o mar também é azul. O céu e o mar são azuis.

Ale również wsparcie dla międzynarodowych firm. Nadal, pozostają krajami o niskich dochodach..

como a opacidade que as empresas internacionais tanto valorizam. Mas apesar disso, todos eles mantêm-se como países de baixos rendimentos ...

Ale nie tylko to. Pomaga to również wielu Szwajcarom na zakładanie własnych firm.

Mas não só isso. Também ajuda os próprios cidadãos suíços a iniciar os seus próprios negócios.

USA i Wielka Brytania mają różne języki migowe. Również meksykański język migowy jest różny od hiszpańskiego.

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

Poznałem twoją matkę przez Facebooka. Więc, jeśli Facebook by nie istniał, ty również, mój mały aniołku.

Conheci sua mãe no Facebook. Se o Facebook não existisse, você também não, meu anjo.