Translation of "Także" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Także" in a sentence and their portuguese translations:

Ale także konkurencję.

Mas também tem adversários.

Samiec pumy także poluje.

Um puma macho, também à caça.

Także ja was kocham.

Eu também te amo.

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

- Eu também fui.
- Eu fui, também.

Ale także daje ci kierunek.

mas também nos dá algo que seguir.

Polowanie powiodło się także gepardom.

... as chitas também capturaram uma presa.

Grecy także często jedzą ryby.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

Był także wrogiem Arabii Saudyjskiej.

E também era o inimigo da Arábia Saudita.

Ona mówi także po francusku.

Ela também fala francês.

Tom był także na plaży.

Tom também estava na praia.

On uczy się także chińskiego.

Ele também estuda chinês.

Oceny i komentarze są także istotne.

Feedback também é claramente importante.

To może także spowodować raka płuc.

Isso também pode provocar câncer nos pulmões.

Dzięki nocnym poszukiwaniom odkrywamy także nowe zachowania.

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

Diane jest także twoją siostrą przyrodnią, George.

- Daiane é sua meia irmã também, George.
- Diane é sua meia-irmã também, George.

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

Isso também é verdade.

- Też cię kocham.
- Także ja was kocham.

- Eu também te amo.
- Eu te amo também.
- Também te amo.
- Te amo também.

Był to także ważny znak zaufania i wsparcie między sojusznikami.

Foi também um importante sinal de confiança e apoio entre aliados.

Także ich politykę - poprzez kilka referendów które odbywają się każdego roku.

mas também as suas políticas - com a realização de vários referendos por ano.

Metoda używana w jego pracy jest także pomocna dla nas przy prowadzeniu naszych badań.

A metodologia usada no seu estudo é útil também para nós na condução da nossa pesquisa.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Onde as nossas cidades albergam todos os tipos de vida selvagem, não só à noite, mas também durante o dia.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

Na maioria das vezes as pessoas, mesmo as mais ferozes, são muito mais ingênuas e simplórias que supomos que elas são. E isso também vale para nós mesmos.