Translation of "Także" in German

0.005 sec.

Examples of using "Także" in a sentence and their german translations:

Ale także konkurencję.

Aber sie hat auch Konkurrenz.

Samiec pumy także poluje.

Ein Pumamännchen ist ebenfalls auf der Jagd.

Ty także, mój synu.

Auch du, mein Sohn.

Także ja was kocham.

- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

Słońce świeci także nocą.

Die Sonne scheint auch des Nachts.

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

Ich ging auch.

Ale także daje ci kierunek.

und du kannst dem Verlauf folgen.

Zmiany dotkną kierowców, także ciężarówek.

auch bei LKW- und PKW-Fahrern,

Polowanie powiodło się także gepardom.

...machten auch die Geparden Beute.

Pojawiają się także negatywne odczucia.

Es gibt auch negative Gefühle.

W Ashland jest także woda.

In Ashland gibt es auch Wasser.

Grecy także często jedzą ryby.

Die Griechen essen auch oft Fisch.

Ona mówi także po francusku.

Sie spricht auch Französisch.

On uczy się także chińskiego.

Er studiert auch Chinesisch.

To może także spowodować raka płuc.

Es kann auch Lungenkrebs verursachen.

Ja także nie potrafię tego wyjaśnić.

Ich kann es auch nicht erklären.

Dzięki nocnym poszukiwaniom odkrywamy także nowe zachowania.

Bei nächtlichen Exkursionen stoßen wir auch auf neue Verhaltensweisen.

Diane jest także twoją siostrą przyrodnią, George.

Diane ist auch deine Halbschwester, George.

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

Das ist auch wahr.

Miłość jest ślepa. Nienawiść także jest ślepa.

Liebe ist blind. Hass ist auch blind.

Mam starszego brata, a także starszą siostrę.

Ich habe einen älteren Bruder und auch eine ältere Schwester.

- Też cię kocham.
- Także ja was kocham.

- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów.

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

Jest dobrym pływakiem, a także świetnie gra w tenisa.

Er ist ein guter Schwimmer und spielt auch gut Tennis.

Czytam nie tylko jego powieści, ale także jego wiersze.

Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte.

Ale gdy przyjdziesz do naszej infolinii, to usłyszysz także śmiech.

Wenn Sie sich unserer Hotline anschließen, werdet Sie auch Gelächter hören.

Piotr i Paweł powiedzieli, że także oni umrą jako męczennicy.

Peter und Paul sagten, dass auch sie als Märtyrer sterben würden.

Te kwiaty nie tylko są piękne ale także ładnie pachną.

Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut.

Do roku 1000 dożowie Wenecji zaczęli się także tytułować "książętami Dalmacji".

Bis zum Jahr 1000 bezeichneten sich die Dogen von Venedig auch als "Herzöge von Dalmatien".

Możesz zostać milionerem także i ty, bardzo łatwo...kiedy jesteś miliarderem.

Millionär werden kannst auch du, sehr leicht... wenn du Milliardär bist.

Transportowano nimi także szczególnie cenne towary, takie jak przyprawy, jedwab i kruszce szlachetne.

Galeeren wurden auch verwendet, um hochwertige Fracht wie Gewürze, Seide oder Edelsteine ​​zu transportieren.

Jej siła wynikała także z prowadzenia polityki opartej głównie na pragmatyźmie i oportuniźmie.

Die venezianische Macht kam aber auch durch kluge Verhandlungen und Eigennutz zustande.

Piach jest żołty i słońce także jest żółte. Piach i słońce są żółte.

Der Sand ist gelb, und auch die Sonne ist gelb. Der Sand und die Sonne sind gelb.

Silvio Berlusconi jest włoskim politykiem, obecnym premierem Włoch, a także odnoszącym sukcesy przedsiębiorcą.

- Silvio Berlusconi ist ein italienischer Politiker, der gegenwärtige Premierminister Italiens sowie ein erfolgreicher Geschäftsmann.
- Silvio Berlusconi ist ein italienischer Politiker, der aktuelle italienische Premierminister, und auch ein erfolgreicher Unternehmer.

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Städte, die verschiedenen Wildtieren ein Zuhause bieten? Nicht nur nachts, sondern auch bei Tag?

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.