Translation of "Powiem" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Powiem" in a sentence and their portuguese translations:

Nie powiem Tom'owi.

- Eu não vou contar para o Tom.
- Eu não contarei ao Tom.
- Não vou contar para o Tom.
- Não contarei ao Tom.

Nie powiem nie.

- Não vou dizer que não.
- Não vou dizer não.
- Eu não vou dizer que não.
- Eu não vou dizer não.

Powiem ci, póki pamiętam.

Antes que eu me esqueça, eu vou te contar.

Nie, nic nie powiem.

Não, eu não direi nada.

Nie powiem zbyt wiele.

- Eu não vou dizer muita coisa.
- Não vou dizer muita coisa.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Sabe de uma coisa? Odeio ratazanas.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Sabe de uma coisa? Odeio ratazanas.

Powiem ci coś w tajemnicy.

- Contarei-te um segredo.
- Eu vou te contar um segredo.

Nie martw się. Nie powiem Tomowi.

Não se preocupe. Não contarei a Tom.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

Não se preocupe. Não contarei a Maria.

Znam powód, ale ci nie powiem.

Eu sei o motivo, mas não posso te contar.

On jest, że tak powiem, "chodzącym słownikiem".

Ele é, por assim dizer, um dicionário ambulante.

Nikomu nie powiem, jeśli ty nie powiesz.

Eu não direi a ninguém se você não disser.

Pozwól, że powiem ci coś o sobie.

Deixe-me te contar uma coisa sobre mim.

Tego, co ci teraz powiem, nie ogarnie ktoś

O que lhe vou dizer não pode ser interpretado

Nie będzie przesadą, jeśli powiem, że jest geniuszem.

Não é demais dizer que ele é um gênio.

Nie powiem ci jak on ma na imię.

- Não lhe vou dizer o nome dele.
- Não vou dizer a você o nome dele.

Potrzebuję, żebyś połączył te dwa kable, kiedy ci powiem.

Preciso que você ligue os dois cabos no momento em que lhe pedir.

- Powiem ci coś w zaufaniu.
- Zdradzę ci pewną tajemnicę.

- Deixe-me contar-lhe um segredo.
- Deixe eu te contar um segredo.

Powiedz mi, co jesz, a powiem ci, kim jesteś.

Dize-me o que comes que te direi quem és.