Translation of "Należy" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "Należy" in a sentence and their portuguese translations:

Obietnic należy dotrzymywać.

Promessas devem ser mantidas.

Umów należy dotrzymywać.

Trato é trato.

Wszystko należy czynić starannie.

É preciso ter cuidado ao fazer qualquer coisa.

Należy trzymać się reguł.

É preciso observar as regras.

Do odważnych świat należy.

Quem ousa alcança.

Przyszłość należy do Boga.

O futuro a Deus pertence.

Decyzja należy do czytelnika.

A prova fica como exercício para o leitor.

Należy wysłuchać obu stron.

Ouça-se também a outra parte.

Należy dbać o siebie.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

To należy do mnie.

- Isso me pertence.
- Isso pertence a mim.

Ona należy do zielonych.

Ela é uma pessoa que abraça árvores.

Do kogo to należy?

De quem é isto?

Na pustyni należy wstać wcześnie,

É importante começar cedo no deserto,

Na pustyni należy wstać wcześnie,

É importante começar cedo no deserto,

Należy do dużej grupy lotokotów.

É membro de uma vasta rede social de colugos.

On nie należy do nas.

Ele não é um de nós.

Ta róża należy do Teodora.

- A rosa pertence ao Teodoro.
- A rosa pertence a Teodoro.

Do kogo należy ta ciężarówka?

A quem pertence este caminhão?

Gdzie należy umieścić swoje pranie?

Onde eu devo colocar minha roupa suja?

Do kogo należy ten parasol?

- De quem é esse guarda-chuva?
- De quem é este guarda-chuva?

Ten dom należy do niego.

Aquela casa pertence a ele.

Ten dom należy do mnie.

- Aquela casa pertence a mim.
- Aquela casa é minha.
- Aquela casa me pertence.

Ten dom należy do niej.

Aquela casa pertence a ele.

On należy do klubu piłkarskiego.

Ele é membro do clube de futebol.

Ten czarny należy do mnie.

O preto é meu.

Odpowiedzi należy zapisać w zeszycie.

As respostas devem ser escritas no caderno.

Ta trudna decyzja należy do was!

É difícil, mas a decisão é sua.

Ta trudna decyzja należy do was!

É difícil, mas a decisão é sua.

Ta trudna decyzja należy do ciebie!

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

Ta trudna decyzja należy do ciebie.

É uma decisão difícil, mas é consigo.

Należy mi się, więc się odpierdol!

O mundo me deve, então vai se foder!

Ta encyklopedia należy do mojej żony.

- Esta enciclopédia pertence à minha esposa.
- Esta enciclopédia é da minha mulher.

Mój brat nie należy do zajętych.

- Meu irmão não está ocupado.
- O meu irmão não está ocupado.

Ta książka należy do szkolnej biblioteki.

Este livro pertence à biblioteca da escola.

Ten słownik nie należy do mnie.

Este dicionário não é meu.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

É difícil, mas a decisão é sua.

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

... de um dos predadores supremos da noite.

Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać.

A sorte é como uma mulher: ela tem que ser desejada.

- Do kogo to należy?
- Czyje to jest?

- De quem é isso?
- De quem é isto?

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

Należy do naczelnych, ale ma zęby jak gryzoń.

Embora seja um primata, tem dentes semelhantes a um roedor.

Dom, w którym mieszkam, należy do mojego dziadka.

- A casa em que moro pertence ao meu avô.
- A casa onde eu moro pertence a meu avô.

Nie należy jeść nic pochodzącego od płazów na surowo.

Nunca é boa ideia comer um alimento cru que venha de anfíbios.

Nigdy nie należy przesadzać z piciem kawy czy herbaty.

Nunca se deve tomar com exagero café e chá.

Do ciebie należy decyzja czy pójdziemy tam, czy nie.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

Całe moje serce, cała moja dusza należy do ciebie.

Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti.

Surdut jest kupiony przeze mnie więc należy do mnie.

O sobretudo foi comprado por mim, consequentemente ele me pertence.

- Ta książka jest twoja.
- Ta książka należy do ciebie.

Este livro te pertence.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Ele não está só a pensar em alimento. Bem, nota máxima pela persistência.

- Gotuj jajka dopóki są twarde.
- Jajka należy gotować dopóki są twarde.

Por favor, cozinhe os ovos até ficarem duros.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Aprendi cedo a nunca desperdiçar proteínas quando estou em modo de sobrevivência.