Translation of "Zbyt" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Zbyt" in a sentence and their japanese translations:

- Jestem zbyt mały.
- Jestem zbyt mała.

私は背が低すぎる。

- Nie pracuj zbyt ciężko.
- Nie pracujcie zbyt ciężko.

- 働き過ぎないように。
- あまり無理するなよ。

Jest zbyt sztywne.

固定的なものです

Była zbyt zmęczona.

彼女はあまりに疲れていた。

Jest zbyt zajęty.

彼は忙しすぎるんだよ。

Jestem zbyt niski.

私は背が低すぎる。

Jest zbyt ciemny.

暗すぎる。

Może oczekiwali zbyt wiele.

期待をしすぎていたのかもしれません

Ona mówi zbyt powściągliwie.

彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。

To jest zbyt drogie.

- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!

Jestem zbyt lekko ubrany.

薄着し過ぎだよ。

Nie jedz zbyt dużo.

- あまり食べ過ぎるな。
- 食べ過ぎるな。

Nie pracuj zbyt ciężko!

無理するなよ!

Nie jestem zbyt głodny.

あまりお腹が空いてないんです。

Popełniam zbyt wiele błędów.

私はあまりにも多くの間違いをした。

Nie bądź zbyt chciwy.

あんまり金を欲しがるな。

To jest zbyt trudne.

難しすぎる。

Może byli zbyt pewni siebie.

あるいは自信過剰だったのかも

Nie czuję się zbyt dobrze.

気分が悪い

Zbyt wiele oczekujesz od niej.

君は彼女に期待をかけすぎている。

Podchodzisz do wszystkiego zbyt podejrzliwie.

君は何事にも気を回しすぎだよ。

Urlop skończył się zbyt szybko.

休暇はあっという間に終わった。

Ta cena jest zbyt wygórowana.

ちょっと高すぎて手が出ません。

Przepraszam, wyciągnąłem zbyt pochopny wniosek.

すみません。また早とちりをしてしまいました。

Krótko mówiąc, są zbyt młodzi.

要するに彼らは若すぎるということだ。

Innymi słowy, był zbyt uczciwy.

要するに、彼はあまりにも正直すぎた。

Ona nie jest zbyt zręczna.

彼女は不器用である。

Była zbyt zmęczona, by mówić.

彼女は疲れすぎて話せなかった。

Był zbyt słaby, by pracować.

彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。

Jestem zbyt zmęczony, żeby biegać.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

Ta herbata jest zbyt gorzka.

このお茶、苦すぎるよ。

To zadanie jest zbyt proste.

この問題は単純すぎる。

Twoje pytanie było zbyt bezpośrednie.

君の質問は直接的すぎた。

Nie spotykam go zbyt często.

あまり彼に会いません。

On nie jest zbyt odważny.

彼には、少し臆病なところがある。

Myślę, że to zbyt proste.

これはやさしすぎると思う。

Jestem zbyt zajęty by iść.

私は忙しくて行けない。

Nie sypiałem ostatnio zbyt dużo.

私は最近あまり睡眠がとれていない。

Nie zastanawiałem się zbyt długo.

そんなに考えたことなかった。

Zbyt pochopnie uznałem, że kłamie.

私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。

To dla mnie zbyt trudne.

これは私にとって難しすぎて分からない。

To nie brzmi zbyt trudno.

あんまり難しそうじゃないよ。

Ta książka jest zbyt droga.

この本は高すぎる。

Nie bierz rzeczy zbyt poważnie.

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

Ochrypłem od zbyt intensywnego krzyku.

あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。

Nie była zbyt dobrą pianistką.

あまりピアノは上手ではありませんでした。

To dla niego zbyt proste.

これは彼にはあまりやさしすぎる。

Byłam zbyt szczęśliwa aby spać.

私は幸福すぎて眠れなかった。

Koncert nie był zbyt udany.

コンサートはあまり良くなかった。

Ta herbata jest zbyt słodka.

この紅茶は甘すぎる。

- Nie chcę się żenić zbyt szybko.
- Nie chcę wychodzić za mąż zbyt szybko.

私はあまり早く結婚したくない。

Mój rak nie jest zbyt złośliwy.

私の癌はそれほど攻撃的でなく

Proszę unikać picia zbyt wielu płynów.

水分を控えてください。

Klimatyzacja w bibliotece jest zbyt mocna.

図書館の冷房は効きすぎている。

Jest pan dla mnie zbyt uprzejmy.

貴方は私に親切にしすぎます。

Angielski jest dla mnie zbyt trudny.

英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。

Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść.

とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。

Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać.

とても暗いので私は本が読めない。

To było zbyt trudne dla mnie.

それは僕にはあまりに難しかった。

To zbyt oczywiste, nie potrzeba dowodu.

明白すぎて証明を要しない。

Jestem zbyt podekscytowany, by coś jeść.

- 僕は興奮していて、何も喉を通らない。
- 気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。

Wzięła na siebie zbyt wiele pracy.

彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。

Jest zbyt zmęczony, by się uczyć.

彼は疲れすぎて勉強できない。

Zapłacił zbyt wysoką cenę za sukces.

彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。

Był zbyt zajęty, by to zauważyć.

彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

- 日向にあまりながくいてはいけません。
- 日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。

Edison nie był zbyt dobrym uczniem.

エジソンは秀才ではなかった。

Był zbyt nieśmiały żeby to zrobić.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

Był zbyt zawstydzony żeby to zrobić.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

Przepraszam. Nie mam zbyt dużo czasu.

ごめんなさい。時間があまりないんです。

Chyba nie oglądasz zbyt dużo telewizji?

テレビはあまり見ないのですかね?

On nie umie zbyt szybko biegać.

彼はあまり速く走ることができない。

Był zbyt zmęczony, by iść dalej.

彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。

To dlatego, że byłem zbyt zajęty.

あまりに忙しかったから。

Zapłacił zbyt dużą cenę za sukces.

彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。

Nie znam tego sąsiada zbyt dobrze.

私はこの辺の地理に弱い。

Zbyt często zapominamy o tym fakcie.

私たちはこの事実を忘れがちである。

Lina zbyt się naprężyła i pękła.

綱は張りすぎて切れた。

Ten fotel zajmuje zbyt dużo miejsca.

このソファーは場所を取りすぎる。

Ona nie ma zbyt wielu książek.

彼女は少し本を持っています。

Nie lubię go, zbyt jest nadęty.

あの人はあまり威張るから好きになれない。

To nie będzie brzmieć zbyt poważnie.

このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。

Ten pokój nie jest zbyt wielki.

この部屋はそう大きくはない。

Te zasady nie są zbyt jasne.

これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。

Tom jest zbyt dobry dla Mary.

トムはメアリーにはもったいないよ。

Tom zbyt dużo oczekuje od Mary.

トムはメアリーに期待しすぎている。

Było zbyt ciemno, żeby cokolwiek zobaczyć.

暗すぎて見えなかった。

Życie jest zbyt długie, by nie robić nic, jednak równocześnie zbyt krótkie, by zrobić cokolwiek.

人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い。

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。

Moi przyjaciele zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina twierdzi, że jestem zbyt irytujący.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

すぐに分かったことは 私たちは海をよく知らないということです

Nie podziała zbyt długo, ale... trochę pomoże.

ずっとは使えないが― 少しは役立つ

Nie jestem zbyt wybredny co do jedzenia.

- 食べ物にはうるさくないんだ。
- 私は食べ物についてはうるさくありません。

Właściwie to on nie pływa zbyt dobrze.

実は彼はうまく泳げません。

Bill był zbyt młody aby objąć stanowisko.

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。