Translation of "Ważne" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Ważne" in a sentence and their japanese translations:

Zainteresowania są ważne.

興味が重要でないのではなく

Czy to ważne?

それは重要ですか?

Powierzyli mi ważne zadanie.

彼らは私にその大切な仕事をまかせた。

To dla mnie ważne.

大切にします。

Czy to jest ważne?

それは重要ですか?

Wiem, że to ważne.

これが重要なのは分かっています。

Co jest również ważne.

大事なことですよね

To ważne dla naszego społeczeństwa.

これは私たちの社会では重要な問題です

Ważne jest, by jeździć ostrożnie.

慎重に運転することが大切である。

To ważne dla podtrzymania więzi.

その結び目を守るのは重要なことだ。

Przestrzeganie prawa jest bardzo ważne.

法律を守る事はとても大切である。

Ważne są czyny, nie słowa.

- 大切なのは言葉より行動だ。
- 大切なのは、言葉よりも行動だ。

Dla mnie jest to ważne.

私にとってそれは重要なことです。

Ważne jest czytanie wielu książek.

多くの本を読むことが大切です。

To jest bardzo ważne spotkanie.

これはとても大切な会合だ。

Ważne, byś miał własne wyczucie.

あなた自身の感覚を持つことが大切だ。

Naprawdę ważne jest, żeby zachęcać dzieci,

大事な事は子供達を 励ます事だと思います

Skończenie projektu w terminie jest ważne.

つまり仕事の締め切りを 守ることは必須で

To naprawdę ważne w dzisiejszym sporcie.

そしてこれは近年のスポーツでは明らかに重要なことなのです

Ważne jest karmienie dzieci dobrym jedzeniem.

良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。

Wykazał jak ważne jest przestrzeganie prawa.

彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。

Prezydent mianował go na ważne stanowisko.

彼は大統領によって要職に就いた。

Było to dla niej bardzo ważne.

それは彼女にとって重大であった。

To jest dla mnie bardzo ważne.

私にとって、これはとても重要です。

Uważam swoje zdrowie za bardzo ważne.

私は健康を重視しています。

Te wiadomości są dla nas ważne.

この知らせは私たちには重要だ。

Nie jest ważne, jaką szkołę skończyliśmy.

どの学校を出たかは大したことではない。

Ważne jest, czy wygramy, czy nie.

我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。

Czemu ważne jest poznanie kultury firmy?

どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?

To, co mówi, jest bardzo ważne.

彼が言うことは非常に重要である。

Czy sądzisz, że urodziny są ważne?

誕生日って大事だと思う?

To bardzo ważne przy pracy nad motywacją.

アスリートを動機づけるうえでは非常に重要であるからです

Nad odkryciem tego, co dla nas ważne.

それらを見つけ出すのは 私たち自身の役目なのです

Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz.

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne.

それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。

Ważne jest, czy dajesz z siebie wszystko.

大事なのは全力を尽くすかどうかだ。

Nic nie jest tak ważne, jak przyjaźń.

友情ほど重要なものはない。

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

重要なことに割ける時間はないよ!

Nie ważne co zrobisz, nie mów Tomowi.

トムには絶対に言うなよ。

Każde zdanie w tej książce jest ważne.

あの本のどの文も重要だ。

Myślę, że ważne jest, byśmy zachowali spokój.

私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。

Ważne jest, by być przygotowanym na najgorsze.

最悪の事態に備えることが必要です。

Wszystkie słowa w tym słowniku są ważne.

この辞書の全ての単語が重要です。

Uważasz, że jedzenie z rodziną jest ważne?

- 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
- 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

私たちが世界の未来を考えることは大切だ。

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

何があっても、決心は変わりません。

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。

Nie ważne gdzie jest, on zawsze promieniuje szczęściem.

彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。

W produkcji jajek ważne jest zapobieganie zakażeniom salmonellą.

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

W pełni uświadomiłem sobie, jak ważne jest wykształcenie.

私は教育の重要性を痛感した。

Ważne jest, by wszystko było gotowe na poniedziałek.

月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。

- Ważne są tylko wyniki.
- Tylko rezultaty są istotne.

結果だけが重要だ。

Ponieważ to ważne, chciałbym, żebyś zrobił to sam.

これは重要だから、ご自分で処理してください。

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

だから木は追跡に使える 痕跡を引っかけるからね

Ale ważne jest to, że nigdy się nie poddajemy.

大事なのは 諦めないこと

Woda, lasy i surowce naturalne to ważne zasoby przyrody.

水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

Ważne jest to, na ile efektywnie wykorzystujesz dostępny czas.

大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。

Nie ważne ile zje, nigdy nie przybiera na wadze.

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。

Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。

To na tyle ważne, że zajmiemy się tym osobno.

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

Uważam, że to bardzo ważne, kiedy ma się kilka lat,

若い時に何かに熱中する子供を人々が

Zarówno odpowiednia dieta, jak i ćwiczenia, są ważne dla zdrowia.

- 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
- 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。

Nie ważne kto tak mówi, nie mogę w to uwierzyć.

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。

Ważne jest, by skonsultować się w tej sprawie z nauczycielem.

大切なことは、そのことで先生と相談することだ。

Rozumenie jak bardzo niebezpieczny jest to wirus, jest bardzo ważne.

このウィルスの広がり方に注目すれば、

To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody.

夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。

Ważne jest dokładne gryzienie pożywienia, czy to warzyw, czy też mięsa.

野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。

Rozumienie części mowy jest niezwykle ważne dla przyswojenia sobie poprawnego szyku wyrazów.

品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。

Ważne jest tylko to, czy robisz to z całych sił czy nie.

大事なのは全力を尽くすか否かだ。

Ważne jest nie to, który uniwersytet skończyłaś, ale to czego się tam nauczyłaś.

大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。

Nie ważne jak bardzo próbowałem doradzić Tomowi, to było jak rzucanie grochem o ścianę.

トムさんにいくら忠告してみたところで豆腐に鎹だ。

Nie ważne jak bardzo się zestarzeję, wciąż będę miał siłę na grę w ping ponga.

いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。

- To, czy wygramy, czy przegramy, nie stanowi problemu.
- Nie jest ważne, czy wygramy, czy nie.

我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。

Są na świecie takie rzeczy, które nie spełnią, nie ważne jak mocno by się ich pragnęło.

世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。

Po tym, ile ktoś jest skłonny poświęcić czemuś czasu, poznajemy, jak bardzo to dla niego ważne.

あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。

Zwycięstwo jest ważne, ale gra fair jest ważniejsza. Trzeba zrozumieć, że nie samo zwycięstwo się liczy.

試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。

Ważne jest, aby zapobiegać migrenom na co dzień, a nie radzić sobie z nimi, kiedy wystąpią.

偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。

- To jest moje, a to jest twoje.
- Nieważne je, czyje co je, ważne to je, co je moje.

これが僕ので、これが君のだよ。

- On jest wytrwały, ponieważ zawsze się pałęta nawet kiedy ona otrzepa.
- On jest strasznie uparty, nie ważne ile razy ona się od niego opędza, on ciągle za nią łazi.

彼は執拗だ、なんてったって彼女が拒否をしてる時でさえ付きまとうから。