Translation of "Spóźnisz" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "Spóźnisz" in a sentence and their japanese translations:

Nie spóźnisz się, tak?

君は遅れないでしょうね。

Spóźnisz się na pociąg.

電車に乗り遅れますよ。

Idź natychmiast, bo się spóźnisz.

すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。

Pospiesz się, bo się spóźnisz.

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

急げ、学校に遅れるよ。

Spóźnisz się, jak się nie pospieszysz.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 急いで行かないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Wstawaj wcześnie, bo się spóźnisz do szkoły.

早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。

Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot.

急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。

Pośpiesz się albo spóźnisz się do szkoły.

速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。

Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.

急がなければ汽車に遅れますよ。

Pospiesz się, bo się spóźnisz na pociąg.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

Idź natychmiast, bo się spóźnisz na pociąg.

すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。

Biegnij szybko, bo inaczej spóźnisz się na autobus.

- 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
- 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się na ostatni pociąg.

- 急がないと終電逃すよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

Jeśli się nie spóźnisz na pociąg, to powinieneś zdążyć na czas.

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。