Examples of using "Inaczej" in a sentence and their japanese translations:
私の意見は違います。
ものすごく違うこともあります
そうしないと方向性を見失います
今は事情が違っている。
他の人とは違う働きをするだけです
- とにかく出かけることにしよう。
- とにかく始めてみよう。
ではなぜ今回 私は手術を勧めたのでしょう?
ちょっと様子が変わりましたね?
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
彼らは私の希望に反対した。
上着を着なさい。そうでないと風邪をひくよ。
何か他の言い方はある?
今日はいつもとちがって見えるね。
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
異論がある人にとっても 良いことではありません
さもないと魚が来ない 来たぞ
よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
とにかく遅すぎますよ。
捨て始めていました
- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
とにかく、君の知った事じゃない。
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
以前とは人生観も変わった。
ともかく気にくわない。
自閉症だと 時々 みんなと少し違う行動をとります
エベレストは私たちにとって大切な山です
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
- 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
- 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
つまり常識を疑えということだ。
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
使(つか)われていた道だ 他(ほか)に道はない
変わった視界を持つ動物は 他にもいる
とにかく明日電話するよ。
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
とにかく、君の知った事じゃない。
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
我我の行為を決するものは善でもなければ悪でもない。唯我我の好悪である。或は我我の快不快である。そうとしかわたしには考えられない。