Translation of "Inaczej" in English

0.015 sec.

Examples of using "Inaczej" in a sentence and their english translations:

- Nie zrobiłbym inaczej.
- Nie postąpiłabym inaczej.

I wouldn't do otherwise.

Myślę inaczej.

I think otherwise.

Zapytam inaczej.

- Let me rephrase it.
- I will ask it in another way.

Postanowiłem inaczej.

I changed my mind.

- Wtedy było inaczej.
- W tamtych czasach było inaczej.

Back then it was different.

Wszystko wyglądałoby inaczej.

Suddenly everything is different.

Czasami zdecydowanie inaczej.

sometimes a lot differently.

inaczej straciłbyś kierunek.

otherwise you'd lose your direction.

To działa inaczej.

This works differently.

Teraz jest inaczej.

Matters are different now.

Kto zaklada inaczej?

Who wants to bet against?

To było inaczej.

That was different.

Po prostu pracują inaczej.

They just work differently.

Tak czy inaczej, wyruszajmy.

Let's get started anyway.

Wyglądasz dzisiaj jakoś inaczej.

You look different somehow.

Teraz jest wszystko inaczej.

Everything is different now.

Można to powiedzieć inaczej?

Can it be phrased in another way?

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

Somehow, you look different today.

Dlaczego tym razem było inaczej?

So what made me do it this time?

Inaczej pozbawią się podstawowego wsparcia.

Otherwise, they will miss this basic support.

Teraz to wygląda trochę inaczej.

Now it looks a bit different, doesn't it?

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

I would act differently in your place.

Postąpili inaczej, niż sobie życzyłem.

They went against my wishes.

Załóż płaszcz, inaczej się przeziębisz.

Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.

Czy można to ująć inaczej?

Can it be phrased in another way?

Wyglądasz dziś inaczej niż zwykle.

You look different today.

Anglik zachowałby się zupełnie inaczej.

An Englishman would act in a different way.

I następnym razem zachowasz się inaczej.

in ways that allow you to behave differently in the future.

Ani dla kogokolwiek, kto myśli inaczej.

and not very good for anyone who has different ideas.

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

Otherwise, the fish aren't gonna come there. Oh look, there's one.

Zamierzaliśmy wziąć ślub, ale zadecydowaliśmy inaczej.

We were going to get married, but decided against it.

Tak czy inaczej, jest za późno.

- It's too late, anyhow.
- In any case, it's too late.

Jestem zajęty, inaczej przyjąłbym twoje zaproszenie.

- I am busy; otherwise I would accept your invitation.
- I have a lot to do; otherwise I would accept your invitation.

Muszę uciekać, bo inaczej mnie aresztują.

I must flee or I will be imprisoned.

że powinnam się czuć tak czy inaczej.

of what I should be experiencing.

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

- Hurry up, or you will miss the train.
- Hurry up, or you'll miss the train.

Ucz się porządnie, inaczej nie zdasz egzaminu.

Study hard, or you will fail in the exam.

Tak czy inaczej, jest już za późno.

It's too late, anyhow.

Pokój wygląda zupełnie inaczej po zmianie zasłon.

The room looks different after I've changed the curtains.

Tak czy inaczej, to nie twoja sprawa.

In any case, it's none of your business.

Tak czy inaczej, twoje przewidywania są błędne.

In any case, you are wrong in your conjecture.

Tak czy inaczej trzymałem się bezpiecznych tematów.

I steered clear of sensitive topics.

Teraz patrzę na życie inaczej niż dotychczas.

I now view life differently than I used to.

Tak czy inaczej, nie podoba mi się.

Anyway, I don't like it.

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

When you have autism, you behave a little differently sometimes,

Co znaczy dla nas Czomolungma, inaczej Mount Everest?

What does Chomolungma or "Mt. Everest" mean to us?

Niderlandzkie pole wygląda zupełnie inaczej jakikolwiek inny kraj.

The Dutch field looks nothing like those of any other country.

Z wiekiem zacząłem inaczej patrzeć na różne sprawy.

- Now I'm older, I see things differently.
- I got older, and so I started looking at things differently.

Biegnij szybko, bo inaczej spóźnisz się na autobus.

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Nie przeklinaj, bo inaczej wymyję ci usta mydłem.

Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.

Ucz się z całych sił, inaczej oblejesz egzamin.

Study hard, or you'll fail the exam.

Pospiesz się, bo inaczej spóźnimy się na pociąg.

You will miss the train if you don't hurry.

Tak czy inaczej, należy wątpić w zdrowy rozsądek.

In other words, you should doubt common sense.

Tak czy inaczej, poszedłem się z nią zobaczyć.

Nevertheless, I want to see her.

Wygląda inaczej niż serce normalne, na zdjęciu po lewej.

looks very different than the normal heart on the left.

Będziecie musieli stać się dwujęzyczni. Nie da się inaczej.

[in Spanish] And you will have to become a bilingual country. No way around it. [interpreter in English] And you will have to become a bilingual country. Yes or yes?

Jeśli nie sprzedaję narkotyków komuś, komuś inaczej to zrobi.

If I don’t sell drugs to someone, someone else will.

W każdym razie, ja jestem tym, który myśli inaczej.

However, I am one of those who think differently.

Tak czy inaczej, nie zgadzam się z twoim poglądem.

Anyway, I disagree with your opinion.

Niektóre słowa wymawia się tak samo, ale pisze inaczej.

Some words are pronounced the same, but written differently.

Niektóre słowa pisze się inaczej, ale wymawia tak samo.

Some words are written differently, but pronounced the same.

Nie wiem jak inaczej sprawić, by zaakceptował naszą propozycję.

I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.

Pracował dzień i noc, inaczej nie skończyłby swojego zadania.

He worked day and night; otherwise he wouldn't have finished his task.

Do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

to places so isolated there's no other way to get there.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

It's not the only animal in the jungle to see things differently.

Myślisz, że sprawy inaczej by się potoczyły, gdybym tu był?

- Do you think things would've gone differently if I'd been here?
- Do you think things would have gone differently if I'd been here?

- Tak czy inaczej, zadzwonię jutro.
- W każdy razie jutro przedzwonię.

In any case, I'll call you tomorrow.

Ludzie rozumują zupełnie inaczej w zależności od tego, czy stoją, czy siedzą.

People think completely differently when they're standing and when they're sitting.

Zawsze chodź na pogrzeby innych bo inaczej oni nie przyjdą na twój.

Always go to other people's funerals, otherwise they won't come to yours.

Pewnie spóźnimy się na następny autobus, ale tak czy inaczej będziemy przed północą.

We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.

- Tak czy inaczej, to nie twoja sprawa.
- Tak czy siak, nie twój interes.

In any case, it's no business of yours.

Tak czy inaczej, gdybym nie przyszedł, to nie zważając na godzinę miał chyba zamiar czym prędzej wyjść do kafejki internetowej.

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.

To nie zło czy dobro decyduje o naszym zachowaniu. To nasze upodobania. Lub też wybieranie tego, co dla nas wygodniejsze. Nigdy nie myślałem inaczej.

It is neither evil nor good which determines our behaviour. It is our preferences, or even the ability to choose what suits us best. I've never thought otherwise.

Jeżeli zarząd nie postanowi inaczej, jeżeli spółka posiada ogólną pieczęć i pieczęć ta zostanie odciśnięta na dokumencie, to dokument ten musi zostać również opatrzony podpisem co najmniej jednej upoważnionej osoby, w obecności jednego świadka, który zaświadczy autentyczność podpisu.

Unless otherwise decided by the directors, if the company has a common seal and it is affixed to a document, the document must also be signed by at least one authorised person in the presence of a witness who attests the signature.