Translation of "Słowo" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Słowo" in a sentence and their japanese translations:

- Co znaczy to słowo?
- Co oznacza to słowo?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

Pamiętam to słowo.

私はその単語をおぼえている。

Później wyszukałem słowo "globalista".

そして「グローバリスト」を検索すると

Znajdź słowo w słowniku.

その単語を辞書で調べなさい。

Weź słowo w nawias.

1語をかっこに入れなさい。

Co oznacza to słowo?

- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味は何ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。

Czy mógłbym zamienić słowo?

お話ししてもよいですか。

Daję Ci moje słowo.

約束するよ。

To słowo ma kilka znaczeń.

その語にはいくつかの意味がある。

Niemożliwe, by złamała dane słowo.

彼女が約束を破ったはずがない。

Wkurza mnie każde jego słowo.

彼の言うことはいちいち頭に来る。

Sprawdź to słowo w słowniku.

- 辞書のその文字をご覧。
- 辞書でその言葉をみつけなさい。
- その単語を辞書で調べなさい。

Słowo „kaleka” może być obraźliwe.

「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。

Dobiera każde słowo z rozwagą.

彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。

Jak się wymawia to słowo?

この単語はどう発音するの?

To słowo pochodzi z greki.

この単語はギリシャ語から来ている。

Pierwszy raz słyszę to słowo.

- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。

Co dokładnie znaczy słowo "precise"?

preciseという語の正確な意味は何ですか。

Jak pięknie brzmi to słowo!

なんてすてきな言葉の響き!

Jakie jest twoje ulubione słowo?

一番好きな言葉は何ですか。

Sprawdzę to słowo w słowniku.

この単語は辞書で調べるよ。

To słowo ma dwa znaczenia.

この単語には二つの意味がある。

Jak się pisze to słowo?

その語はどうつづるのですか。

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

「楽しい」と表現するのは おかしい気もします

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

意志を貫くぞ

Nie wiem jak przeliterować to słowo.

- 私はその単語のつづりがわかりません。
- その単語のスペルがわかりません。

Słowo wypowiedziane, innemu jest już oddane.

口に出した言葉は取り返しがつかない。

Znajdź to słowo w swoim słowniku.

その単語を辞書で調べてごらん。

To słowo wciąż jest w użyciu.

この語はまだ使われている。

Przy przepisywaniu podręcznika zgubiłeś jedno słowo.

教科書を書き写すときに1語落としてしまったよ。

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

ほんの一言が人を傷つけることもある。

Powinno się pominąć w zdaniu to słowo.

その文からこの言葉を省略すべきです。

Ona zawsze zapisuje każde słowo swego nauczyciela.

彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。

Skrytykował mnie, mówiąc, że złamałem dane słowo.

彼は私が約束を破ったと言って非難した。

Czy wiesz, jak się wymawia to słowo?

この単語の発音の仕方を知っていますか。

Chciałbym tłumaczenia tej umowy słowo po słowie.

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

Nie wiem, jak się pisze to słowo.

私はその単語のつづりがわかりません。

- Przesadziłem.
- Powiedziałem o jedno słowo za dużo.

ちょっと言い過ぎました。

Powiedz mi proszę, jak wymówić to słowo.

この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。

Pokazał mi, jak się pisze to słowo.

彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。

Ona denerwuje się na każde słowo krytyki.

一言批判されただけで彼女はびくびくする。

To japońskie słowo nie ma odpowiednika w angielskim.

その日本語に対応する英語はない。

Czy jest ktoś, kto potrafi wypowiedzieć to słowo?

誰かこの単語を発音できる人はいますか。

To jest słowo, dla którego chciałbym znaleźć ekwiwalent.

これは代わりになるものをみつけたい単語だ。

Czy możesz mi powiedzieć co znaczy to słowo?

この単語が何を意味するかわかりますか。

Dałem jej słowo, że będę w domu przed dziewiątą.

- 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
- 九時までには家に帰るって、彼女に約束したんだよ。

- Przestań pyskować, bo cię walnę!
- Jeszcze słowo, a oberwiesz!

これ以上生意気言うとたたくぞ。

- Jak się pisze słowo „pretty”?
- Jak pisze się „pretty”?

「pretty」の綴りは?

- Czy moglibyśmy porozmawiać?
- Czy mógłbym zamienić z panem słowo?

お話があるのですが。

Nie odpuszczę nikomu, kto powie na nią choćby jedno złe słowo.

彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。

- Jeśli dajesz komuś swoje słowo, powinieneś go dotrzymać.
- Gdy składasz obietnicę, powinieneś jej dotrzymać.

約束をしたら守るべきだ。

Niebo o zmierzchu przybrało wspaniały kolor. Nagle uczeń przypomniał sobie słowo „crépuscule”. Wyszeptał je dwa, trzy razy i pomyślał, że nawet barwa tego nieba nie jest tak piękna jak ten wyraz.

きれいな黄昏の色である。生徒は、偶然のように Crépuscule という単語を思い出す。二、三度、口に出して呟いてみて、この空の色もこの言葉ほど美しくないと思うのである。