Translation of "Przyjąć" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Przyjąć" in a sentence and their japanese translations:

Postanowiliśmy przyjąć twój pomysł.

君の考えを採用することにした。

Nie chciał przyjąć kary.

彼は罰を受けたくなかった。

Postanowiłem przyjąć tę propozycję.

その申し出を受けることにしたよ。

Można już przyjąć zamówienie?

ご注文はよろしいですか。

Uznał, że mądrze będzie przyjąć propozycję.

彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。

Myślę, że powinniśmy przyjąć jego plan.

私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。

Nie każdy może przyjąć takie niefrasobliwe podejście.

誰もが動じない態度を 取れるわけではないでしょうしね

Po głębokim namyśle postanowiliśmy przyjąć jego propozycję.

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

Po głębszej refleksji zdecydowałem się przyjąć ich ofertę.

よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

- その申し出は受けるより仕方がなかった。
- その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。

- Jestem niezmiernie wdzięczny.
- Proszę przyjąć serdeczne wyrazy wdzięczności.

とても感謝しています。

Dlaczego, u licha, on chce przyjąć tę propozycję?

いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。

Bądźmy gotowi przyjąć sztuczną inteligencję i kochać siebie nawzajem.

AIを受け入れることを選び お互いに愛を持って接しましょう

Jeśli o mnie chodzi, nie mogę przyjąć jego propozycji.

私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。

Jeszcze nie zdecydowała, czy przyjąć zaproszenie, czy go nie przyjmować.

彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。

Chciałem dać jej trochę pieniędzy, ale ona nie chciała ich przyjąć.

彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。

- Zastanawiam się, czy przyjąć to zlecenie.
- Waham się, czy wziąć na siebie tę pracę.

その仕事を引き受けようかなと思っている。

- Przepraszamy za zamieszanie w tej sprawie.
- Prosimy przyjąć wyrazy ubolewania z powodu wszelkich niedogodności.

この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。

Jedzenie rękoma nie tylko ma wielowiekowe tradycje, ale też - jak uważają niektórzy uczeni - ma szanse przyjąć się ponownie.

指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。