Examples of using "Prowadzić" in a sentence and their japanese translations:
彼女は近く運転を習うつもりでいます。
私は車を運転したい。
私は運転はできますが
君は簿記ができますか。
- 君に自動車の運転法を教えてあげよう。
- 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
彼は車の乗り方を知っている。
彼には事業を経営する能力がある。
- 彼は車の運転ができる。
- 彼は運転をすることが出来ます。
あなたは車を運転できますか。
あなたは自動車の運転ができますか。
トムはメアリーに運転の仕方を教えた。
- 彼女は車の運転の仕方を習っている。
- 彼女は車の運転を習っています。
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
- 彼は車の運転の仕方を習っている。
- 彼は車の運転を習っています。
- ボブも車を運転できます。
- ボブは車の運転もできます。
- ボブも車を運転できる。
何とか彼女は車を運転できるようになった。
あなたは自動車を運転できますか。
しかしながら この研究は 自分1人では出来ませんでした
- もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
- もちろん、じょうずに車を運転できます。
母は、まったく車の運転が出来ない。
18歳以上の人は車を運転できる。
私は相変わらず車の運転を習っていない。
え?車を運転することはまだできないのですか?
お母さんは車を運転できますか。
お兄さんは車の運転が出来ますか。
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
父は私が車を運転するのを許さない。
何だって・・・いまだに運転できないのか?
君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
彼は自動車を運転できる年齢だ。
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
警察はその犯罪を調査しようとしている。
もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい?
なんでブログやめちゃったの? いつも楽しみに読んでたのに。
日本では十八歳になると車を運転できます。
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。