Translation of "Pójdę" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Pójdę" in a sentence and their japanese translations:

- Ja pójdę.
- Pójdę.

- 行くよ。
- 私が行きます。

Pójdę tędy.

こっちだ

Ja pójdę.

- 行くよ。
- 私が行きます。

- Idę.
- Pójdę.

行くよ。

Pójdę się przebrać.

- 着替えてきます。
- 服を着替えに行ってくる。

Pójdę z tobą.

あなたといっしょに参ります。

Pójdę na wycieczkę.

私は旅行に行くつもりです。

Pójdę do przodu.

私は先に行きます。

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

行く前にこれを投げる

Więcej tam nie pójdę.

- 私はもうそこへ行かない。
- 私はもうそこには行かないだろう。
- もうあそこには行かないよ。

Myślę, że pójdę spać.

寝ようと思う。

Może pójdę, może nie.

行くかもしれないし行かないかもしれない。

Chyba już pójdę spać.

もうベッドにつかなくてはなりません。

Pójdę wszędzie za tobą.

あなたの行くところどこまでも参ります。

Jeśli muszę, to pójdę.

行かねばならないなら行きます。

Pójdę niezależnie od pogody.

たとえ天候がどうであれ、私は行きます。

Pójdę, jak mi nos podpowiada.

- 匂いをたどってみよう。
- 臭いをたどってみよう。

Już tam więcej nie pójdę.

- 私はもうそこへ行かない。
- 私はもうそこには行かないだろう。
- もうあそこには行かないよ。

Pójdę jeśli i Tom pójdzie.

- トムが行くなら私も行く。
- トムが行くなら行く。

- Umyję ręce.
- Pójdę umyć ręce.

- 手を洗ってこよっと。
- 手、洗ってくるね。

Nie pójdę jutro do szkoły.

私は明日学校へ行きません。

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

- たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。
- きみがどこに行ってもついてゆく。

Kask z głowy. Pójdę tą drogą.

脱ごう 動くよ こっちだ

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。

Jeśli będzie trzeba, pójdę z tobą.

必要なら君と一緒に行こう。

Mamo, będzie ok jak pójdę popływać?

お母さん、泳ぎに行ってもいい。

Pójdę z tobą aż do mostu.

橋まで一緒に行きましょう。

Pójdę niezależnie czy słońce czy deszcz.

降っても晴れでも行きます。

Pójdę, pod warunkiem że pogoda będzie ładna.

- 天気さえ良ければ行きます。
- 天気がよければ行きます。

Pójdę na spotkanie z nim zamiast ciebie.

あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

- たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
- 雨でもサイクリングに行きます。

Jako że jestem chory, nie pójdę z wami.

病気なのでご一緒できません。

Czy to w porządku, jeśli pójdę w dżinsach?

ジーンズで行ってもいいかな?

Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego.

- できるだけ早く買いに行くよ。
- できるだけ早く買いに出かけるよ。

Skoro muszę jutro wcześnie wstać, może pójdę spać wcześnie.

明日早いからそろそろ寝よっかな。

Obiecałem Jane, że pójdę z nią na tę imprezę, nie mogę jej zawieść.

パーティーに行くってジェインに約束したし、彼女をがっかりさせるわけにはいかないんだ。

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」