Translation of "Ogóle" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ogóle" in a sentence and their japanese translations:

- On w ogóle nie ogląda telewizji.
- W ogóle nie ogląda telewizji.

彼は全然テレビを見ない。

W ogóle nie ogląda telewizji.

彼は全然テレビを見ない。

W ogóle, Amerykanie lubią kawę.

一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。

Tak w ogóle, skąd jesteś?

ところであなたはどこの出身ですか。

W ogóle się nie uczyłem.

私は全く勉強しなかった。

Nie mam w ogóle pieniędzy.

私は少しもお金を持っていません。

W ogóle nic nie rozumiem.

全く理解してません。

W ogóle go nie zrozumiałem.

彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。

Nie piję kawy w ogóle.

- コーヒーを全然飲みません。
- コーヒーは全く飲まないですね。

Prawie w ogóle nie pada.

ほとんど雨は降っていない。

W ogóle nie zauważyliśmy znaczącej aktywności.

有意な信号が まったく見られなかったのです

Ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.

私のアートを可能に してくれているのです

W ogóle nie rozumiem, co mówisz.

君が言うことはさっぱり分からない。

On w ogóle nie zna angielskiego.

彼は英語をまったく知らない。

On w ogóle nie ogląda telewizji.

彼はまったくテレビを見ない。

W ogóle nie rozumiem jego pomysłów.

彼の考えがさっぱり分からない。

W ogóle nie jestem zainteresowany polityką.

私は政治には全く興味がありません。

Po co nam w ogóle brwi?

眉毛って一体何のためにあるんだろう?

Ostatnio w ogóle jej nie spotykam.

近ごろはさっぱり彼女に会わない。

Cudzoziemiec w ogóle nie znał japońskiego.

その外国人はまったく日本語を知らなかった。

Co to w ogóle za pomysł?

一体どういう了見だね。

Wczoraj w ogóle się nie uczyłem.

昨日は全く勉強をしなかった。

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

ドイツ語がさっぱり分からない。

On jakby w ogóle się nie starzał.

彼は全然年を取らないように見える。

Rzadko, jeśli w ogóle, chodzi do kina.

- 彼は映画に行くことはまず無い。
- 彼は映画に行くことはない。
- 彼が映画に行くことはまずない。
- 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。

Jest niewielu, jeśli w ogóle, takich mężczyzn.

あんな親切な人たちはまずめったにいない。

A czy ty ją w ogóle znasz?

あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。

Nie wydaje nam się w ogóle aktem wyboru?

思えない様な事があるのは何故でしょう

Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.

誰もが 成功の要因を探っていました

W ogóle nie chce się ruszyć. O rety!

動(うご)いてくれないぞ おっと

Ona prawie w ogóle nie mówi po angielsku.

彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。

On nie ustępuje ci wiele, jeśli w ogóle.

彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。

W ogóle nie wiem jak grać w golfa.

私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。

- Nie ma problemu!
- W ogóle nie ma problemu.

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

On prawie w ogóle nie uczy się chemii.

彼は化学はほとんど勉強しない。

John w ogóle nie dba o swe ubrania.

- ジョンは着るものには大変無頓着です。
- ジョンは全く服装に無頓着だ。

On rzadko, jeśli w ogóle, chodzi do fryzjera.

彼はまずめったに床屋へ行かない。

- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam, że to dziwne.
- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam tego za dziwne.

私は女ですが、全然変だと思いませんよ。

Ale często futro dużych kotów w ogóle nie pachnie.

でもネコ科の動物(どうぶつ)は ほとんど においがない

- Na marginesie, skąd jesteś?
- Tak w ogóle, skąd jesteś?

ところであなたはどこの出身ですか。

- Nie powiedział ani słowa.
- W ogóle nic nie mówił.

彼は全くものを言わなかった。

W jego wypracowaniu jest mało błędów, jeśli w ogóle.

彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。

Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie?

僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?

Katastrofę samolotową przeżyło bardzo niewielu pasażerów, jeśli w ogóle.

その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。

W twoim wypracowaniu prawie w ogóle nie ma błędów.

あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。

I nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

議論する価値もない」と 言っていることになります

Mówisz za szybko, prawie w ogóle nie mogę cię zrozumieć.

早口すぎて、ほとんど聞き取れないんだけど。

A tak w ogóle, to mój angielski jest zupełnie do niczego.

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

- Zupełnie mu nie ufam.
- W ogóle nie mam do niego zaufania.

彼を全然信用していない。

- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

- ドイツ語がさっぱり分からない。
- ドイツ語は全くわかりません。

Tom w ogóle nie umie pływać, za to świetnie gra w baseballa.

トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。

Szanse na to, że Tom wygra wybory, są - jeśli w ogóle - bardzo niewielkie.

トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

うちの牛は全く乳が出ない。

A tak w ogóle, to w tym pokoju nie ma ani klimatyzacji ani ogrzewania. Wszystko, co jest, to wachlarz.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

- Nigdy nie widziałem cię gotującego. Czy Ty w ogóle potrafisz coś ugotować?
- Nigdy nie widziałem cię jak gotujesz. Potrafisz cokolwiek ugotować?

あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。