Translation of "Adres" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Adres" in a sentence and their japanese translations:

Znasz adres Tom'a?

トムの住所知ってる?

Zapomniałem jego adres.

私は彼の住所を忘れてしまった。

Znam jego adres.

私は彼の住所を知っている。

Napisz tutaj swój adres.

- 君の住所をここにお書きなさい。
- ここに住所を書いてください。

Podaj mi swój adres.

あなたの住所を知らせてください。

Dałem mu swój adres.

私は彼に住所を教えた。

Zapisz sobie mój adres.

私の住所を書き留めておいて。

Zna pan adres docelowy?

行き先の住所はおわかりですか。

Proszę napisać swój adres.

- ご住所をお書き下さい。
- 住所を書いてください。

Jaki jest twój adres domowy?

貴方のお宅の住所はどこですか。

To jest mój nowy adres.

私の新しい住所は、次の通りです。

W zeszłym miesiącu zmieniłem adres.

- 私は先月、住所を変更した。
- 先月引っ越しました。

Zapiszę twoje nazwisko i adres.

- あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
- お名前とご住所を控えさせていただきます。

Zapisz swoje nazwisko i adres.

- あなたの名前と住所を書いて下さい。
- あなたの住所氏名を書きなさい。
- ご自分の名前と住所を書いてください。

Wpisz swoje imię i adres.

あなたの名前と住所を記入しなさい。

„Znasz jej adres?” – zapytałem go.

「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。

Napisałem adres na tylnej stronie koperty.

封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。

Zapytała mnie, czy znam jej adres.

彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。

Zapytała mnie, czy znam adres Toma.

- 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
- 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。

Podał policji fałszywe nazwisko i adres.

彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。

Jaki jest adres tej nowej księgarni?

新しい書店の住所はどこですか。

Zapisałem sobie jego adres na kartce.

私は紙に彼の住所を書き留めた。

Zapytała mnie czy znam jego adres.

彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。

Proszę tu wpisać nazwisko i adres.

ここに名前と住所を書きなさい。

Proszę zapisać tutaj swój adres kontaktowy.

連絡先をここに書いてください。

Proszę podać ważny adres e-mail.

有効なメールアドレスを入力してください。

Gdyby znała twój adres, napisałaby do ciebie.

もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。

Zapisałem sobie jej adres, by nie zapomnieć.

忘れないように彼女の住所を書き留めた。

Od jutra ten adres email będzie niepoprawny.

- 明日から、このメールアドレスは無効になります。
- 明日から、もうこのメールアドレスは使えません。

Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

- お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
- お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか?

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

ところで、君の住所はどこですか。

Proszę przesłać moją wiadomość na ten adres.

- 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
- 私の郵便物をこの住所に転送して下さい。

Proszę mi szybko podać pański nowy adres.

すぐに新住所をお知らせ下さい。

Można prosić o przesłanie na ten adres?

この宛先に送ってもらえますか?

Pański adres e-mail otrzymałem od p. Wildera.

ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。

Gdybym wtedy znał jego adres, napisałbym do niego.

- 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
- もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。

Ona napisała imię i adres, zgodnie z prośbą.

彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。

Proszę napisać pańskie nazwisko, adres i numer telefonu.

どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

Od 1 kwietnia mój adres e-mail będzie następujący.

私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。

Gdybym znał jego adres, skontaktowałbym się z nim natychmiast.

もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。

Gdybym znał jej nazwisko i adres, mógłbym do niej napisać.

- もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
- 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのにな。

Gdybym był znał jego adres, mógłbym napisać do niego list.

もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。

Podał mi swój adres ale niestety nie miałem na czym go zapisać.

彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。