Translation of "Złapać" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Złapać" in a sentence and their italian translations:

Musiałem złapać oddech.

Ma dovevo respirare.

- Spróbuję złapać tego królika.
- Zamierzam spróbować złapać tego królika.

- Proverò a intrappolare quel coniglio.
- Cercherò di intrappolare quel coniglio.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

Devo prendere il primo treno.

I spróbować złapać jakąś dziczyznę.

e provare a prendere della selvaggina.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Qual è il modo migliore per procurarci cibo?

I spróbować złapać jakąś dziczyznę.

e cercare di prendere della cacciagione.

I spróbujemy go złapać. Dobrze.

e cerchiamo di prendere il serpente.

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

vuoi provare a catturarne ancora una?

Ale najpierw muszą go złapać.

Ma prima devono prenderlo.

Gdy tylko próbujesz go złapać - odlatuje.

nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

Wzrok nie pomoże mu ich złapać.

Non può cacciarle con la vista.

Czy on będzie wstanie złapać pociąg?

- Sarà in grado di prendere il treno?
- Riuscirà a prendere il treno?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Sbrighiamoci a catturare gli altri animali.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Che approccio dobbiamo usare per catturarla?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Dobbiamo sbrigarci e catturare altre creature.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń. Słyszycie?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

Se pensi di poter catturare il serpente a sonagli da qui,

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Comincio ad avere fame. Qual è l'opzione migliore per procurarci del cibo?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

Qual è il modo migliore per prendere questo rettile velenoso?

Ześlizgnął się i chciałem go złapać, żeby nie spadł na podłogę.

Urtai il coperchio, feci per evitare che scivolando cadesse in terra

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

Vuoi provare a prendere una pecora e usarla per scaldarci?

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter catturare alcune creature da qui, scegli "riprova."

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter catturare la tarantola da qui, scegli "riprova."

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

Prima lezione: non correre mai. Fa scattare una reazione istintiva: se corre, devo prenderlo.

I nie przetrwamy tu dużo dłużej. Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia