Translation of "Przyjdzie" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Przyjdzie" in a sentence and their italian translations:

- W końcu przyjdzie.
- A jednak przyjdzie.

Verrà dopotutto.

Wkrótce przyjdzie.

Verrà in un momento.

Prawdopodobnie przyjdzie.

- Lei probabilmente verrà.
- Probabilmente verrà.

Najprawdopodobniej przyjdzie.

- È molto probabile che venga.
- È molto probabile che lui venga.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Ho pensato che potrebbe venire.

Poczekam, aż przyjdzie.

- Aspetterò finché non arriva.
- Io aspetterò finché non arriva.

Może Jane przyjdzie.

Forse Jane verrà.

Czy policja przyjdzie?

- Verrà la polizia?
- La polizia verrà?

On przyjdzie jutro.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

Tom wkrótce przyjdzie.

- Tom verrà presto.
- Tom arriverà presto.

On niedługo przyjdzie.

- Verrà presto.
- Lui verrà presto.

Tom prawdopodobnie przyjdzie.

Tom probabilmente verrà.

On przyjdzie później.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Niech Tom przyjdzie.

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

Tom przyjdzie wcześniej.

Tom verrà presto.

Tom przyjdzie później.

Tom verrà più tardi.

Myślałem, że przyjdzie.

Io credevo che lui sarebbe venuto.

List przyjdzie jutro.

La lettera arriverà domani.

Być może on przyjdzie.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

On być może przyjdzie.

Potrebbe venire.

Przyjdzie jeśli go zawołasz.

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

Ona być może przyjdzie.

- È possibile che venga.
- È possibile che lei venga.
- Può venire.
- Lei può venire.

Myślałem, że nie przyjdzie.

- Pensavo che non sarebbe venuto.
- Io pensavo che non sarebbe venuto.
- Pensavo che lui non sarebbe venuto.
- Io pensavo che lui non sarebbe venuto.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

Nie jestem pewna kiedy przyjdzie.

Non sono sicuro di quando lui verrà.

Czuję że ona przyjdzie dzisiaj.

Ho la sensazione che lei verrà oggi.

Według niej on nie przyjdzie.

Secondo lei, lui non verrà.

Jest bardzo prawdopodobne, że przyjdzie.

- È più che probabile che venga.
- È più che probabile che lui venga.

Powiedział, że przyjdzie i przyszedł.

Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.

Myślę, że on nie przyjdzie.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.

Attenderò qui finché lei non sarà arrivata.

On wkrótce przyjdzie do domu.

Sarà di ritorno a casa presto.

Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

Te lo dico subito quando arriverà.

Mam nadzieję, że przyjdzie jutro.

Spero che lui venga domani.

Co zrobisz, jeśli nie przyjdzie?

Se non viene, che farai?

Przyjdzie mi tam jutro pojechać.

Dovrò andare lì domani.

- Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.
- Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

Non so se venga o meno.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

nostra figlia non fosse nata,

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

Lui ha promesso di esserci, ma non è venuto.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

Se verrà, salutalo da parte mia.

Jak przyjdzie wiosna, zacznę uprawiać nowy sport.

Quando arriva la primavera, inizierò un nuovo sport.

Nie wydaje mi się, że on przyjdzie.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lui verrà.

Obiecał mi, że przyjdzie tu o piątej.

Mi ha fatto la promessa di venire qui alle cinque.

Cathy przyjdzie dziś wieczorem zobaczyć nasze dziecko.

- Cathy viene a vedere il nostro bebè stasera.
- Cathy viene a vedere il nostro bebè stanotte.

Nie zaczniemy spotkania póki nie przyjdzie Tom.

- Non inizieremo la riunione finché Tom non arriva.
- Non cominceremo la riunione finché Tom non arriva.

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

Mi è del tutto indifferente che lui venga o no.

Nie ma żadnej nadziei, że on szybko przyjdzie.

- Non c'è speranza che verrà presto.
- Non c'è speranza che lui verrà presto.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

E poi forse arriverà uno scorpione per mangiarsi gli insetti.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

e che poi magari arrivi uno scorpione per mangiare gli insetti.

Nie sądziłem, że tyle osób przyjdzie na moje przyjęcie.

Non avrei mai pensato che così tante persone venissero alla mia festa.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

- Spero che Tom verrà.
- Io spero che Tom verrà.
- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.