Translation of "Nadzieję" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Nadzieję" in a sentence and their italian translations:

- Taką mam nadzieję.
- Mam nadzieję.

- Lo spero.
- Spero.

Miejmy nadzieję!

- Se tutto va bene!
- Se tutto va per il verso giusto!

Mam taką nadzieję.

Questa è adesso la mia speranza.

- Mam nadzieję, że się zgadzasz.
- Mam nadzieję, że się zgodzisz.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

- Mam nadzieję, że Tom zrezygnuje.
- Mam nadzieję, że Tom odejdzie.

Spero che Tom dia le dimissioni.

Mam nadzieję, że nie.

Spero di no.

- Mam nadzieję, że cię nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że cię nie obudziłam.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłam.

- Spero di non averti svegliato.
- Spero di non averti svegliata.
- Spero di non averla svegliata.
- Spero di non avervi svegliati.
- Spero di non avervi svegliate.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

- Spero che Tom verrà.
- Io spero che Tom verrà.
- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

- Mam nadzieję, że też jesteś szczęśliwy.
- Mam nadzieję, że też jesteście szczęśliwi.

- Spero che anche tu sia felice.
- Io spero che anche tu sia felice.
- Spero che anche lei sia felice.
- Io spero che anche lei sia felice.
- Spero che anche voi siate felici.
- Io spero che anche voi siate felici.

- Mam nadzieję, że spadnie dziś deszcz.
- Mam nadzieję, że będzie dzisiaj padać.

Spero che piova oggi.

Mam nadzieję, że was przekonałem,

Beh, spero di avervi convinti

Mam nadzieję, że cię poprze.

Spero che otterrai il suo appoggio.

Mam nadzieję, że szybko wyzdrowiejesz.

- Spero che ti riprenderai presto.
- Spero che si riprenderà presto.
- Spero che vi riprenderete presto.

Porzućcie nadzieję, którzy tu wchodzicie.

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

- Credo che sia corretto.
- Io credo che sia corretto.
- Credo che sia esatto.
- Io credo che sia esatto.

Mam nadzieję, że było warto.

Spero che ne sia valsa la pena.

Mam nadzieję, że Tom wygra.

- Spero che Tom vinca.
- Io spero che Tom vinca.

Mam nadzieję, że mnie słucha.

- Spero che mi ascolti.
- Io spero che mi ascolti.
- Spero che lei mi ascolti.
- Io spero che lei mi ascolti.

Mam nadzieję, że możesz pomóc.

Spero che sarai in grado di aiutare.

Jego słowa dały mi nadzieję.

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

Mam nadzieję, że przyjdzie jutro.

Spero che lui venga domani.

Mam nadzieję, że będzie padać.

- Spero che piova.
- Io spero che piova.

Mam nadzieję, że Tom wie.

- Spero che Tom lo sappia.
- Io spero che Tom lo sappia.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

Mam nadzieję, że nam pomoże.

Spero che questo ci aiuterà.

Mam nadzieję, że kupiłeś świece.

- Spero che tu abbia comprato delle candele.
- Spero che lei abbia comprato delle candele.
- Spero che abbiate comprato delle candele.
- Spero che voi abbiato comprato delle candele.

Mam nadzieję, że się panu spodoba.

Io spero che le piacerà.

Mam nadzieję, że jest wszystko dobrze.

Spero che tutto sia in ordine.

Mam nadzieję, że każdy bezpiecznie dotarł.

- Spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Io spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Spero che siano arrivati tutti sani e salvi.
- Io spero che siano arrivati tutti sani e salvi.

Mam nadzieję, że nie jest chory.

Spero che lui non sia ammalato.

Miejmy nadzieję, że nie popełniłeś błędu.

- Speriamo che tu non abbia fatto un errore.
- Speriamo che lei non abbia fatto un errore.
- Speriamo che non abbiate fatto un errore.
- Speriamo che voi non abbiate fatto un errore.

Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

- Spero di rivederti.
- Io spero di rivederti.
- Spero di rivedervi.
- Io spero di rivedervi.
- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.

Mam nadzieję że to nie Tom.

- Spero che non sia Tom.
- Io spero che non sia Tom.

Mam nadzieję, że będzie dobra pogoda.

- Spero che il tempo sarà bello.
- Spero che ci sarà bel tempo.

Mam nadzieję, że Tom ma rację.

Spero che Tom abbia ragione.

Mam nadzieję, że o tym wiesz.

Spero che tu sappia questo.

Mam nadzieję, że ci nie przeszkadzam.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

Mam nadzieję, że nie będzie zawiedziona.

- Spero che non rimarrà delusa.
- Spero che lei non rimarrà delusa.
- Io spero che non rimarrà delusa.
- Io spero che lei non rimarrà delusa.

Mam nadzieję, że na mnie zaczeka.

Spero che mi aspetti.

Mam nadzieję, że się nie martwisz.

Spero che non abbiate paura.

Mam nadzieję, że nie jestem następny.

- Spero di non essere il prossimo.
- Io spero di non essere il prossimo.
- Spero di non essere la prossima.
- Io spero di non essere la prossima.

Mam nadzieję, że to nie był błąd.

Amico, spero che tu ci abbia preso.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Non dimenticare che è una tua scelta.

Mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

e sperare che gli insetti volino verso la luce,

Mam nadzieję, że odwiedzę Narę następnym razem.

- Spero di visitare Nara la prossima volta.
- Io spero di visitare Nara la prossima volta.

On ma nadzieję, że kiedyś zwiedzi Paryż.

- Spera di visitare Parigi.
- Lui spera di visitare Parigi.

Mam nadzieję, że możemy być jeszcze przyjaciółmi.

- Spero che possiamo ancora essere amici.
- Spero che possiamo ancora essere amiche.

Mam nadzieję, że do przyszłego tygodnia wyzdrowieję.

Spero di non essere ancora ammalato la prossima settimana.

Mam nadzieję, że nie będzie żadnych problemów.

- Spero che non ci sarà alcun problema.
- Io spero che non ci sarà alcun problema.

Mam nadzieję, że będzie ci tu wygodnie.

- Spero che sarai a tuo agio qui.
- Spero che sarà a suo agio qui.
- Spero che sarete a vostro agio qui.

Mam nadzieję, że Tom będzie na przyjęciu.

- Spero che Tom sarà alla festa.
- Io spero che Tom sarà alla festa.

Mam nadzieję, że jutro nie będzie padać.

- Spero davvero che domani non pioverà.
- Spero sul serio che domani non pioverà.

Mam nadzieję, że się z nią ożenię.

Spero di sposarla.

Mam nadzieję, że nikt mnie nie widział.

Spero solo che non mi abbia visto nessuno!

Mam nadzieję, że Tom nas nie szuka.

- Spero che Tom non ci stia cercando.
- Io spero che Tom non ci stia cercando.

Miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.

- Speriamo che non capiti.
- Speriamo che non succeda.

Miejmy nadzieję, że jutro będzie ładna pogoda.

- Speriamo che domani sia bel tempo.
- Speriamo che domani ci sia bel tempo.
- Speriamo che domani il tempo sia buono.

Tom ma nadzieję, że Mary zda egzamin.

- Tom spera che Mary passi l'esame.
- Tom spera che Mary superi l'esame.

Tom ma nadzieję, że Mary nie umrze.

Tom spera che Mary non muoia.

Mam nadzieję, że Tom tego nie zrobi.

- Spero che Tom non lo farà.
- Io spero che Tom non lo farà.

Tom i Mary mają nadzieję, że wygrają.

- Tom e Mary sperano di poter vincere.
- Tom e Mary sperano di potere vincere.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Speriamo che il relitto si trovi davanti a noi.

Mam nadzieję, że zgodzicie się tu ze mną.

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

Mam nadzieję zobaczyć Ciebie następnym razem w Tokio.

- Spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Io spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Io spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.
- Io spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.

Mam nadzieję, że nigdy go już nie spotkam.

- Spero di non incontrarlo di nuovo.
- Spero di non incontrarlo ancora.
- Io spero di non incontrarlo di nuovo.
- Io spero di non incontrarlo ancora.

Mam nadzieję, że następnym razem poświęcisz więcej uwagi.

- Spero che farete più attenzione la prossima volta.
- Spero che farai più attenzione la prossima volta.
- Spero che farà più attenzione la prossima volta.

Mam nadzieję, że nie muszę używać tego pistoletu.

- Spero di non dovere usare questa pistola.
- Io spero di non dovere usare questa pistola.
- Spero di non dovere utilizzare questa pistola.
- Io spero di non dovere utilizzare questa pistola.

Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Ho pensato che potrebbe venire.

Miałem nadzieję, że ożenię się za życia mamy.

Speravo di sposarmi quando mia madre era ancora viva.

Tom ma nadzieję, że jutro nie będzie pochmurno.

Tom spera che non sia nuvoloso domani.

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

Ecco fatto. Speriamo di non pentircene.

Mam nadzieję, że pojadę do Kanady w przyszłym roku.

- Spero di andare in Canada l'anno prossimo.
- Io spero di andare in Canada l'anno prossimo.

Mam nadzieję, że u Toma wszystko jest w porządku.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

Mam nadzieję, że to nie zdarzy się jeszcze raz.

- Spero che non capiti ancora.
- Spero che non succeda ancora.
- Spero che non capiti di nuovo.
- Spero che non succeda di nuovo.

Mam nadzieję, że twoi rodzice pozwolą nam się pobrać.

Spero che i tuoi genitori autorizzeranno il nostro matrimonio.

Mamy nadzieję, że ich prelekcje będą zaczątkiem ekscytujących rozmów.

Speriamo che i loro talk accendano una stimolante conversazione tra di voi.

Tom ma nadzieję, że jutro nie będzie padał śnieg.

Tom spera che non nevichi domani.

Tom ma nadzieję, że jutro nie będzie padał deszcz.

Tom spera che non piova domani.

Mam nadzieję, że lina nie da się tym ostrym krawędziom.

Spero solo che la corda resista a quei bordi affilati.

Dlatego mam nadzieję, że ten projekt Map Google nam pomoże.

spero fortemente che questo progetto di Google Maps ci aiuti a trovare delle sovvenzioni.

Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Mamy nadzieję, że uda nam się pomóc innym mieszkańcom pola kempingowego.

Ci auguriamo di stare aiutando tutta la community dei camperisti.

Wyraz „esperanto” oznacza „mający nadzieję”. Był to pseudonim twórcy tego języka międzynarodowego.

La parola "esperanto" significa "colui che spera". Questo era lo pseudonimo del creatore della lingua internazionale.

Mam nadzieję, że dzięki Mapom Google dowiedzą się o nas ludzie na całym świecie.

Mi auguro che Google Maps accenda i riflettori sulla nostra realtà.