Translation of "Niedługo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Niedługo" in a sentence and their french translations:

Niedługo potem

Peu de temps après,

Niedługo wrócę.

Je serai vite de retour.

Wróć niedługo.

Reviens bientôt.

- Będzie tu niedługo?
- Czy on będzie tu niedługo?

Sera-t-il bientôt ici ?

Niedługo się dowiemy.

- On le découvrira bientôt.
- Nous le découvrirons bientôt.

Święta niedługo, nieprawdaż?

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

On niedługo przyjdzie.

Il viendra bientôt.

Przedsiębiorstwo niedługo zbankrutuje.

L'entreprise va bientôt faire faillite.

Niedługo ich odwiedzimy.

Nous leur rendrons bientôt visite.

Niedługo zajdzie słońce.

Le soleil va bientôt se coucher.

Ciemność niedługo tu dotrze.

L'obscurité approche.

- Zaraz wracam.
- Niedługo wrócę.

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

On niedługo zostanie ojcem.

D'ici peu il sera père.

Obiad niedługo będzie gotowy.

Le déjeuner sera bientôt prêt.

Niedługo będzie trzecia godzina.

Il sera bientôt trois heures.

Święta są niedługo, nieprawdaż?

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

Powiedział, że niedługo wróci.

Il dit, qu'il serait bientôt de retour.

Niedługo po wypadku przyjechała policja.

Peu après l'accident, la police arriva.

Czy on będzie tu niedługo?

Sera-t-il bientôt ici ?

Jestem pewny, że ona niedługo wróci.

Je suis sûr qu'elle reviendra bientôt.

Niedługo przyzwyczaisz się do japońskiego jedzenia.

- Vous vous habituerez bien vite à manger de la nourriture japonaise.
- Tu t'habitueras bien vite à manger de la nourriture japonaise.

Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo.

Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement.

- Wkrótce wiosna.
- Nadchodzi wiosna.
- Niedługo będzie wiosna.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps approche.

- Wkrótce do ciebie napiszę.
- Niedługo do ciebie napiszę.

- Je t'écrirai bientôt.
- Je vous écrirai bientôt.