Translation of "Przeciwko" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Przeciwko" in a sentence and their italian translations:

Jestem przeciwko wojnie.

Sono contro la guerra.

Jesteś przeciwko recyklingowi?

Sei contrario al riciclaggio?

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

a egli, un conflitto feroce si scatenò... cavalli si schiantavano contro cavalli e uomini contro uomini.

Czyli jesteś też przeciwko naturze,

che per me si traduce in anti-natura,

Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.

I cattolici sono contrari al controllo delle nascite.

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

- Ti dispiace se spengo la luce?
- Vi dispiace se spengo la luce?
- Le dispiace se spengo la luce?

Szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

in particolare quando si pronunciano contro lo status quo.

Co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

e che per me si traduce anche in anti-donna,

Nie miałbym nic przeciwko pójściu gdzie indziej.

- Non mi dispiacerebbe andare da qualche altra parte.
- A me non dispiacerebbe andare da qualche altra parte.

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

- Non testimonierei mai contro mia moglie.
- Io non testimonierei mai contro mia moglie.

- Masz coś przeciwko?
- Nie masz nic przeciwko?
- Nie przeszkadza ci to?
- Czy ci to przeszkadza?
- Przejmujesz się tym?

- Ti dispiace?
- Vi dispiace?
- Le dispiace?

Nie miałbym teraz nic przeciwko napiciu się piwa.

- Non mi dispiacerebbe una birra in questo momento.
- A me non dispiacerebbe una birra in questo momento.

Nikt z nas nie jest przeciwko jego pomysłowi.

- Nessuno di noi è contrario alla sua idea.
- Nessuna di noi è contraria alla sua idea.

Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu.

- Tutto quello che dici può essere usato contro di te.
- Tutto ciò che dici può essere usato contro di te.
- Tutto quello che dici può essere utilizzato contro di te.
- Tutto ciò che dici può essere utilizzato contro di te.

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

Sono contro l'utilizzo della morte come punizione. Ma sono anche contro il suo utilizzo come ricompensa.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.