Translation of "Jako" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Jako" in a sentence and their italian translations:

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

- È famosa come cantante ma non come poetessa.
- Lei è famosa come cantante ma non come poetessa.

Przecież jako milenials

Dopotutto, da millennial,

jako sposób na życie.

come stile di vita.

Gdyż jako hinduski Sindhi

perché, essendo un indù sindhi,

Jest słynny jako lekarz.

- È famoso come medico.
- È famoso come dottore.
- Lui è famoso come dottore.

Wrak zidentyfikowano jako Titanica.

- Ha confermato che era il relitto del Titanic.
- Lui ha confermato che era il relitto del Titanic.
- Confermò che era il relitto del Titanic.
- Lui confermò che era il relitto del Titanic.

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

- Abbiamo scelto John come capitano.
- Noi abbiamo scelto John come capitano.

Przyjaźnili się jako dzieci.

- Erano tutti amici da bambini.
- Loro erano tutti amici da bambini.
- Erano tutte amiche da bambine.
- Loro erano tutte amiche da bambine.

Jest słynny jako pianista.

È famoso come pianista.

Tom przyszedł jako drugi.

- Tom è arrivato secondo.
- Tom arrivò secondo.

Maria pracuje jako modelka.

Mary lavora come modella.

Jako dziecko miałem ogromne trudności.

Nella mia vita da bambino c'era una grande muro.

By użyć ich jako przynęty.

e usarle come esca

By użyć ich jako przynęty.

e usarle come esca

Kiedyś znana jako "Bałkany Azji",

Una volta era conosciuto come "i Balcani dell'Asia"

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Proprio come quando da bambino rompevi una matita

Odpowiedź została oznaczona jako błędna.

La risposta era segnata sbagliata.

Jako ostatnia przekroczyła linię mety.

- È stata l'ultima a tagliare il traguardo.
- Lei è stata l'ultima a tagliare il traguardo.

Pracuje jako sekretarka w biurze.

Lei lavora come segretaria in un ufficio.

Ja, jako Amerykanin, podziwiam Lincolna.

- Io, come americano, ammiro Lincoln.
- Io, come americana, ammiro Lincoln.

Jako wegetarianka, nie je mięsa.

- Essendo vegetariana, non mangia carne.
- Essendo vegetariana, lei non mangia carne.

Jako lekarz jest do niczego.

Non vale niente come dottore.

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

Sono contro l'utilizzo della morte come punizione. Ma sono anche contro il suo utilizzo come ricompensa.

Więc może litera „D” jest zapisana jako „B” lub „B” jest napisane jako „D.”

Quindi magari la lettera "d" è scritta come una "b", o una "b" come una "d".

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

La nostra azienda ha un doppio obiettivo:

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

Il rumore è definito come un suono molesto,

Który jest bardziej pożywny jako ryba.

che sono più nutrienti.

Jeszcze inne jako koce dla psów.

altre per il cane.

Większość odczyta go jako symbol miłości,

che molti di noi leggerebbero come il simbolo dell'amore,

Zaczęłam jako wynalazczyni, przedsiębiorczyni, społeczna innowatorka,

Cominciai come inventore, imprenditore, innovatore sociale.

Jako architekt o 10:00 rano

Sapete, per essere un architetto, alle 10 del mattino,

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

per le persone che vediamo come discendenti degli schiavi,

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

Da adulto, ne ero stato separato.

Obecnie pracuję w szkole jako nauczyciel.

- Attualmente sto lavorando nella scuola come insegnante.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come insegnante.
- Attualmente sto lavorando nella scuola come professore.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come professore.
- Attualmente sto lavorando nella scuola come professoressa.
- Io attualmente sto lavorando nella scuola come professoressa.

W tym domu mieszkałem jako dziecko.

- Ho vissuto in questa casa da bambino.
- Io ho vissuto in questa casa da bambino.
- Ho vissuto in questa casa da bambina.
- Io ho vissuto in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambina.
- Io ho abitato in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambino.
- Io ho abitato in questa casa da bambino.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

Abbiamo pesce per cena oggi.

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

e posso usare il bastone quasi come uno scudo.

Ten obszar jest znany jako Kraina Smoków

Questa zona è nota come la Terra dei Draghi

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Però si può usare un po' di sabbia per creare attrito.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Se rappresentiamo l'età dell'universo in un anno,

Gepardy są znane jako samotnicze, dzienne drapieżniki.

I ghepardi sono noti per essere cacciatori solitari e diurni.

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

a quello che era considerato un crimine secondario.

Legendy południowego Pacyfiku opisywały przydacznie jako ludojady,

Le leggende del Pacifico Meridionale le descrivevano come mangiatrici di uomini

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

usandomi come parte della sua strategia di caccia.

Stawał się coraz bardziej sławny jako krytyk.

- È diventato sempre più famoso come critico.
- Lui è diventato sempre più famoso come critico.
- Diventò sempre più famoso come critico.
- Lui diventò sempre più famoso come critico.

Druga połowa pokoju służy jako miejsce pracy.

L'altra metà della camera serve da studio.

Tom jest znany w Internecie jako Mary.

Tom è conosciuto come Mary su Internet.

Podejrzewam, że orangutan jest celem polowań jako szkodnik.

Sospetto che gli oranghi vengano cacciati perché minacciano i raccolti,

Jako rodzina czuliśmy się finansowo i emocjonalnie zdruzgotani.

In famiglia ci sentivamo devastati finanziariamente ed emotivamente.

Jako dziecko nauczyłam się wielu wierszy na pamięć.

Da bambina ho imparato molte poesie a memoria.

Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze.

Si insegna il cinese come seconda lingua nazionale a Singapore.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

- Non avrei dovuto usare la parola "password" come password.
- Non avrei dovuto utilizzare la parola "password" come password.

I reklamowane są w medycynie ludowej jako magiczny eliksir

Sono considerati un elisir magico da molte medicine tradizionali.

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

Umieścić go pod kaktusem i użyć go jako piły.

passarlo sotto e usarlo come una sega.

Nadal będziemy rozpoznawać go jako psa, kiedy się odwróci.

siamo ancora in grado di riconoscere che è un cane quando si gira.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Un poeta guarda il mondo come un uomo guarda una donna.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Il mio lavoro è insegnare l'inglese.

Esperanto, kiedyś odrzucane jako język sztuczny, zyskało sobie szacunek nowego pokolenia językoznawców jako ten język planowy, który osiągnął największy sukces w historii.

Un tempo scartato come lingua artificiale, l'esperanto ora si è conquistato la stima di una nuova generazione di linguisti, come la lingua pianificata più riuscita di tutti i tempi.

Główną rolą stonogi jako drapieżnika jest zapanowanie nad liczebnością owadów.

Il ruolo di un predatore come la scolopendra è tenere sotto controllo il numero degli insetti.

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Ottima decisione, usare la miniera come scorciatoia.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Ottima decisione, usare la miniera come scorciatoia.

Użyj tego jako kremu do ciała po wyjściu z prysznica.

- Usala come crema per il corpo quando esci dalla doccia.
- Usatela come crema per il corpo quando uscite dalla doccia.
- La usi come crema per il corpo quando esce dalla doccia.
- Usalo come crema per il corpo quando esci dalla doccia.
- Usatelo come crema per il corpo quando uscite dalla doccia.
- Lo usi come crema per il corpo quando esce dalla doccia.

Kupiłem sobie bardzo szybką maszynę do popcornu jako świąteczny prezent.

Mi son comprato questa macchina per popcorn superveloce come regalo di Natale.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

To będzie dobre jako izolacja, by nie tracić ciepła od spodu.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

To będzie dobre jako izolacja, by nie tracić ciepła od spodu.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

Bo tak na prawdę nie postrzegam nas jako dwa odrębne podmioty.

perché per me non siamo due cose separate.

Ale w rzece Hyphasis, znanej dziś jako Beas, jego armia zbuntowała się.

Ma al fiume Hyphasis, oggi conosciuto come il Beas, il suo esercito si ammutinò.

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

Ti vogliono fuori dai piedi, ma non vogliono distruggerti.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

W 1953 r. Sir Edmund Hillary i Tenzing Norgay Sherpa jako pierwsi zdobyli szczyt Mount Everest.

Nel 1953 l'esploratore Edmund Hillary e l'alpinista sherpa Tenzing Norgay raggiunsero per primi la vetta del Monte Everest.

Opisałbym go jako mężczyznę w średnim wieku, w żółtej kurtce, z pomarańczowym krawatem i w różowym sweterku.

- Lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una camicia rosa.
- Lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una maglia rosa.
- Io lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una camicia rosa.
- Io lo descriverei come un uomo di mezza età con una giacca gialla, una cravatta arancione e una maglia rosa.

- To jest stacja TV, w której mój wujek jest prezenterem.
- To stacja telewizyjna, w której mój wujek pracuje jako prezenter wiadomości.

Questa è la stazione televisiva dove mio zio lavora come annunciatore.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.