Translation of "życie" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "życie" in a sentence and their italian translations:

Takie życie.

Così è la vita.

- Uratował mi pan życie.
- Oni uratowali mi życie.

Mi ha salvato la vita.

Musi powstać życie.

La vita deve iniziare,

To niewyobrażalne życie.

Voglio dire, una vita inimmaginabile.

Życie jest piękne.

La vita è bella!

Życie jest ciężkie.

- La vita è dura.
- La vita è difficile.

Życie jest krótkie.

- La vita è corta.
- La vita è breve.

Miała ciężkie życie.

- Ha avuto una vita difficile.
- Lei ha avuto una vita difficile.
- Ha avuto una vita dura.
- Lei ha avuto una vita dura.

Takie jest życie.

- Così è la vita.
- È la vita.

Życie to zabawa.

La vita è divertente.

Muzyka rozjaśnia życie.

La musica rallegra la nostra vita.

Życie jest snem.

La vita è un sogno.

Życie bywa niebezpieczne.

La vita è rischiosa.

Życie jest niesprawiedliwe.

La vita è ingiusta.

- Jego życie jest w niebezpieczeństwie.
- Jego życie jest zagrożone.

La sua vita è in pericolo.

W Nim było życie, a życie było światłością ludzi.

In lei era la vita; e la vita era la luce degli uomini.

Jako sposób na życie.

come stile di vita.

A nawet ocalić życie.

e persino salvare vite.

Życie krewetki jest zagrożone.

La vita del gamberetto è a rischio.

Oraz życie i śmierć.

e vita e morte.

Para prowadziła szczęśliwe życie.

- La coppia condusse una vita felice.
- La coppia ha condotto una vita felice.

Ktoś uratował mi życie.

Qualcuno mi ha salvato la vita.

Życie jest niczym podróż.

La vita è come un viaggio.

Tom prowadzi aktywne życie.

- Tom ha una vita attiva.
- Tom conduce una vita attiva.

Tom zrujnował mi życie.

Tom mi ha rovinato la vita.

Dlaczego rujnujesz mi życie?

- Perché mi stai rovinando la vita?
- Perché mi sta rovinando la vita?
- Perché mi state rovinando la vita?

Życie nie jest łatwe.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- La vita non è facile.

Mam ubezpieczenie na życie.

Ho un'assicurazione sulla vita.

Próbuję uratować Tomowi życie.

- Sto provando a salvare la vita di Tom.
- Sto cercando di salvare la vita di Tom.

Życie jest bardzo skomplikowane!

La vita è molto complicata!

Życie jest bardzo krótkie.

- La vita è molto corta.
- La vita è molto breve.

Telewizja niszczy życie rodzinne.

La televisione distrugge la vita della famiglia.

Moje życie jest nudne.

La mia vita è noiosa.

Alkoholizm zrujnował mi życie.

- L'alcolismo ha rovinato la mia vita.
- L'alcolismo mi ha rovinato la vita.

Tom lubi swoje życie.

A Tom piace la sua vita.

Życie jest tak skomplikowane.

La vita è così complicata.

Mogę powierzyć temu moje życie.

Sono felice di affidarmici.

I potępia ich błogie życie,

e condannati per lo stile di vita indolente

Życie architekta także jest niezwykłe.

E anche la vita di un architetto è meravigliosa.

Zwykły dotyk ratuje jego życie.

Il semplice contatto basta a salvare la sua vita.

Jestem niesamowicie wdzięczna za życie,

io sono immensamente grata per la vita,

Dostajesz ten wielki dar, życie,

Hai ricevuto un dono grandioso, la vita,

Miałam olbrzymi apetyt na życie,

Ho avuto un grande appetito per la vita,

On zarabia na życie śpiewaniem.

- Lui si guadagna da vivere cantando.
- Si guadagna da vivere cantando.

Życie chorego człowieka jest zagrożone.

La vita dell'uomo malato è in pericolo.

Życie jest jak bańka mydlana.

La vita è come una bolla di sapone.

Tom chciał zmienić swoje życie.

Tom voleva cambiare la sua vita.

Ona zasługuje na lepsze życie.

- Si merita una vita migliore.
- Lei si merita una vita migliore.

Życie nie jest sprawiedliwe, prawda?

- La vita non è giusta, vero?
- La vita è ingiusta, vero?

Maciek w grudniu stracił życie.

Maciek ha perso la vita a dicembre.

Chcę spędzić życie z tobą.

Voglio passare la mia vita con te.

Póki jest życie, jest nadzieja.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Życie jest długą, długą drogą.

La vita è una lunga, lunga strada.

Czy jest życie przed śmiercią?

C'è vita prima della morte?

Będę pracować przez całe życie.

Io lavorerò per tutta la vita.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Jego życie jest pełne problemów.

La sua vita è piena di problemi.

"Moje życie jest bez sensu." (Śmiech)

lamentarsi dicendo cose tipo: "La mia vita non ha senso." (Risate)

Czułam, że moje życie się skończyło,

Mi sentivo come se la mia vita fosse praticamente finita

I oczywiście jest tu życie morskie,

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

że życie jest lepsze niż śmierć,

che la vita è meglio della morte,

Ale niektóre... zorganizowały tu sobie życie.

Ma alcuni... si sono fatti una vita.

Ciotka Mame powiedziała: "Życie jest bankietem".

E, sapete, Zia Mame disse: "La vita è un banchetto" --

Jakież byłoby nasze życie bez elektryczności?

Come sarebbe la nostra vita senza elettricità?

Mówisz, że moje życie jest zagrożone?

Stai dicendo che la mia vita è in pericolo?

Czy istnieje życie poza układem słonecznym?

C'è della vita oltre il sistema solare?

Życie - śmiertelna choroba przenoszona drogą płciową.

La vita è una malattia mortale a trasmissione sessuale.

Czemu życie jest tak pełne cierpienia?

Perché la vita è così piena di sofferenza?

Już dwa razy uratowałem ci życie.

- Ti ho già salvato la vita due volte.
- Le ho già salvato la vita due volte.

Życie jest pełne wzlotów i upadków.

La vita è piena di alti e bassi.

Poświęcił swoje życie na pomoc biednym.

- Ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.

Kto powiedział że życie jest łatwe?

Chi ha detto che la vita è facile?

Czy życie jest krótkie czy długie?

È breve la via o lunga?

W którym momencie zaczyna się życie?

- Quando inizia la vita?
- Quando comincia la vita?

Całe życie spędził na pionierskich badaniach gadów,

Dopo una vita da pioniere in cerca di rettili,

Chyba że wasze życie od tego zależy.

Se non ne vale la tua vita.

że ich dzieci będą wieść lepsze życie.

che i loro figli non avranno delle vite migliori.

Mierząc się z trudami porządku umożliwiającego życie,

affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

W dżungli żadne życie się nie marnuje.

Nella giungla, la vita non va mai sprecata.

Życie w miejskiej oazie ma swoje ograniczenia.

La vita in un'oasi urbana ha i suoi limiti.

Chyba że od tego zależy wasze życie.

Non se la tua vita non è appesa a un filo.

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

Quei limiti che avevo passato tutta la vita a negare

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

Oltrepassi il limite quando interferisci nella vita degli animali.

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

La musica rende felice la nostra vita.

Przewodniki ratują mi życie w obcych miejscach.

Io sono a dieta.

Życie bez miłości nie ma żadnego sensu.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka.

La vita non è una scienza esatta, è un'arte.

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.

Sei un pazzo a mettere a rischio la tua vita.

Ogromnie podziwiam życie i pracę Fridy Kahlo.

Ammiro profondamente la vita e le opere di Frida Kahlo.