Translation of "Dzieci" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Dzieci" in a sentence and their arabic translations:

Nasze dzieci,

وأبناؤنا،

Dzieci śpią.

الأولاد نائمون.

Moje dzieci dorosły.

وقد كبر أطفالي.

Uczenie dzieci czytać?

وتعليم الأطفال القراءة؟

Ona kocha dzieci.

إنها تحب الأطفال.

Wiele dzieci mi dokuczało.

الكثير من الأطفال كانوا يستهزؤون بي.

Jestem matką trojga dzieci.

أنا أم لثلاثة أطفال

Jest też najwięcej dzieci.

تضمّ أكبر عدد من الأطفال أيضاً.

Jestem matką dziesięciorga dzieci.

أنا أمّ، ولديّ 10 أطفال.

Że nie mam dzieci.

عدم إنجاب الأطفال.

Mężczyźni, kobiety, dzieci, seniorzy...

ما بين امرأة أو طفل أو شيخ،

Nie mam małych dzieci.

ليس لدي أطفال صغار السن.

A smutne twarze dzieci,

وقد كانت الوجوه الصغيرة الحزينة لهؤلاء الأطفال

Dzieci są pełne energii.

الأطفالُ مفعمونَ بالطاقة.

Rodzice kochają swoje dzieci.

الآباء يحبون أولادهم.

Albo masz dzieci, albo nie

سواء كان لديك أطفال أم لا،

Dotyczy mężczyzn, kobiet i dzieci.

تؤثر بالرجال، النساء والأطفال.

Wszystkie dzieci chcą być kwadratem.

يريدُ جميع الأطفال المربع.

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

كما كنتم وأنتم أطفال عندما تكسرون قلم الرصاص،

To dzieci z biednych rodzin.

بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.

Umieszczanie wielu dzieci w placówkach,

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Moje dzieci naprawdę lubią zwierzęta.

أولادي يحبون الحيوانات كثيراً.

W parku jest dużo dzieci.

هنالك الكثير من الأطفال في الحديقة.

Dzieci przede wszystkim potrzebują miłości.

و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب.

Gdzie są teraz twoje dzieci?

أين أطفالكم الآن؟

Layla nie może mieć dzieci.

لا يمكن لليلى أن تنجب أطفالا.

Twoje dzieci nie nauczą się muzyki.

فأولادك لن يتمكنوا من تعلم الموسيقى.

Naprawdę ważne jest, żeby zachęcać dzieci,

فأنا أعتقد بأنه من المهم تشجيع طفلك

Ale przyszłość jej dzieci... jest niepewna.

‫لكن مستقبل صغارها...‬ ‫غير مطمئن إطلاقًا.‬

Większość dzieci, które zabraliśmy z sierocińca,

معضم الأطفال الذين أخرجناهم من الدار الأيتام

że dla dzieci dorastających w placówkach,

أن الاطفال الذين يكبرون في المؤسسات،

Zabicie 40 dzieci w szkolnym autobusie.

قتل 40 طفلاً في حافلة مدرسية.

że ich dzieci będą wieść lepsze życie.

وبأن اطفالهم سيحظون بمعيشة افضل

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

وبالتالي، تشعرون طبعًا بالأسى من أجلهم، فإنهم أطفالكم،

Trzecia część dzieci nie dożywała piątych urodzin,

ثلث الأطفال لم يبلغوا عامهم الخامس،

Ojciec piętnastu dzieci próbuje ratować się ucieczką.

‫يحاول الرجل الذي هو أب خمسيني‬ ‫الهروب بشكل بائس.‬

To jest książka z opowieściami dla dzieci.

هذا كتاب من قصص الأطفال.

Byli to mężczyzna, kobieta plus dziecko lub dzieci.

زوج وزوجة بالإضافة إلى طفل أو أطفال.

Jeżeli któreś z dzieci podczas rodzinnego obiadu powie:

لو أي طفل قال لأسرته أثناء العشاء

Edukacja oznacza lepsze zdrowie kobiet i ich dzieci,

‫أمن مالي أفضل,‬

Nawet rodzice, patrząc na bezbarwne części obrazków dzieci

ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات

Właściwie, myślę, że moje dzieci będą pierwszymi wikingami,

في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ

Którzy odwiedzają te dzieci, są wolontariuszami i darczyńcami,

الذين زاروا هؤلاء الأطفال وتطوعوا ووهبوا،

Nazywa się to pisaniem lustrzanym i większość dzieci

ويطلق عليها الكتابة العكسية ويقوم بها معظم الأطفال

dzieci są bardzo dobre w uogólnianiu odbić lustrzanych.

جيدون في تعميم بين اشكال الصور المنعكسة.

Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować.

إذا لم يكن لديك أولاد بإمكانك دائماً أن تتبنى.

Wzięłam dzieci do dentysty, pierwszy raz w ich życiu.

وأخذت كل الأطفال إلى طبيب الأسنان لأول مرة في حياتهم.

Maria pracowała jako opiekunka do dzieci, gdy była nastolatką.

عملت ماري مربّية للأطفال عندما كانت مراهقة.

"Bombardowanie szkolnego autobusu pełnego dzieci i innych cywilnych celów

"قصف حافلة مدرسية مليئة بالأطفال وغيرهم من الأهداف المدنية

Dzieci są często bardzo dobre w nauce języków obcych.

عادة ما يكون الأطفال ماهرين جداً في تعلم اللغات.

Mamy niekwestionowany dostęp do miejsca pobytu naszego partnera czy dzieci

لدينا وصول فوري لا جدال فيه لشريكنا أو موقع أطفالنا

I później sami mogą mieć problemy z wychowywaniem własnych dzieci.

لذلك سيعانون في الإعتناء بأطفالهم.

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

A pod moją nieobecność dzieci cierpiały z powodu tak rażących zaniedbań,

وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع

dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

يكتب الاطفال اينما وجدو فراغا متاحا

Krótka odpowiedź brzmi: dzieci nie mogą rozróżnij te lustrzane odbicia na tym etapie.

الاجابة المختصرة هي ان الاطفال لا يميزون بين هذه الصور العكسية في هذه المرحلة.

Nie mam dzieci i nie podoba mi się prawo spadkowe. Jeśli zostawię to państwu, wkroczy biurokracja,

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...