Translation of "Dzieci" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Dzieci" in a sentence and their hungarian translations:

Nasze dzieci,

Gyerekeink,

Dzieci, słuchajcie!

Figyeljetek ide, gyerekek!

Dzieci śpią.

A gyerekek alszanak.

Chcę dzieci.

Gyerekeket akarok.

Masz dzieci?

- Vannak gyerekeitek?
- Vannak gyerekei?
- Van gyereked?
- Van önnek gyereke?
- Neked vannak gyerekeid?

Lubimy dzieci.

Szeretjük a gyerekeket.

Lubię dzieci.

- Szeretem a gyerekeket.
- Kedvelem a gyerekeket.

Nienawidzę dzieci.

Utálom a gyerekeket.

- Gdzie są twoje dzieci?
- Gdzie są Twoje dzieci?

Hol vannak a gyerekeid?

Moje dzieci dorosły.

a gyerekeim pedig mind felnőttek.

Uczenie dzieci czytać?

Megtanítani a gyermekeket írni, olvasni?

Dzieci uwielbiają śpiewać.

A gyerekek szeretnek énekelni.

Mam dwoje dzieci.

- Két gyerekem van.
- Két gyermekem van.

Ona kocha dzieci.

Szereti a gyermekeket.

Dzieci wszystko rozumieją.

A gyerekek mindent megértenek.

Mamy trójkę dzieci.

Három gyerekünk van.

Ona ma dzieci.

Vannak gyerekei.

Nie mam dzieci.

Nincsenek gyermekeim.

Dzieci będą szczęśliwe.

- A gyerekek boldogok lesznek.
- A gyerekek örülni fognak.

Ile masz dzieci?

Neked hány gyereked van?

Dzieci już śpią?

A gyerekek már alszanak?

Ile jest dzieci?

- Hány gyereke van?
- Önnek hány gyereke van?
- Hány gyermeke van?

Ma pan dzieci?

Van gyermeke?

- Moja ciocia ma troje dzieci.
- Moja ciotka ma troje dzieci.

- A nénémnek három gyereke van.
- A nagynénémnek három gyereke van.

- Dwoje dzieci siedzi na ogrodzeniu.
- Dwoje dzieci siedzi na płocie.

Két gyerek ül a kerítésen.

Wiele dzieci mi dokuczało.

Sok gyerek jött oda és kötekedett velem.

Jest też najwięcej dzieci.

több gyermek is van.

Jestem matką dziesięciorga dzieci.

Anya vagyok, tíz gyerekem van.

Że nie mam dzieci.

Hogy nincs gyermekem.

Mężczyźni, kobiety, dzieci, seniorzy...

férfiak, nők, gyermekek, idősek –

Nie mam małych dzieci.

Nekem nincsenek kisgyerekeim,

A smutne twarze dzieci,

és a kicsi, szomorú gyermekarcok

On ma troje dzieci.

Három gyereke van.

Ona nie ma dzieci.

Neki nincsenek gyerekei.

Dzieci lubią oglądać telewizję.

A gyerekek szeretnek tévét nézni.

Mam tylko dwoje dzieci.

Csak két gyerekem van.

Myślałam że masz dzieci.

Azt hittem, hogy vannak gyerekeid.

Dzieci są pełne energii.

A gyermekek tele vannak energiával.

Większość dzieci lubi lody.

A legtöbb gyerek odavan a fagylaltért.

On ma dwanaścioro dzieci.

Tizenkét gyereke van.

Tom nie ma dzieci.

Tomnak nincs gyereke.

Gdzie są twoje dzieci?

Hol vannak a gyerekeid?

Dzieci wybrały najlepsze jabłka.

A gyerekek kiválogatták a legszebb almákat.

Czy on ma dzieci?

Vannak gyermekei?

Nie chcemy przestraszyć dzieci.

Nem akarjuk elijeszteni a gyerekeket.

Dzieci są w szkole.

A gyerekek az iskolában vannak.

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Mint amikor a gyerek eltöri a ceruzáját,

To dzieci z biednych rodzin.

Ők szegény családok gyermekei.

Umieszczanie wielu dzieci w placówkach,

Ha sok gyermek nő fel intézetben,

Dzieci bawią się na trawie.

Néhány gyerek játszik a mezőn.

Nie śmiej się z dzieci.

Ne csúfolódj a gyerekekkel.

Mam męża i dwoje dzieci.

- Férjnél vagyok és van két gyerekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

Dzieci powiedziały, że tutaj jesteś.

A gyerekek mondták, hogy itt vagy.

On wcale nie ma dzieci.

Egyáltalán nincsenek gyerekei.

Dobre dzieci uczą się pilnie.

A jó gyermekek szorgalmasan tanulnak.

Dzieci ślizgały się na lodzie.

Gyermekek csúszkáltak a jégen.

Dzieci płaczą, kiedy są głodne.

A babák sírnak, ha éhesek.

Dzieci uwielbiają kopać w piasku.

A gyerekek imádnak a homokban ásni.

Dzieci bawiły się w ogrodzie.

A gyerekek a kertben játszottak.

Większość dzieci Toma zostało nauczycielami.

Tom legtöbb gyereke tanár lett.

Wiesz co jedzą twoje dzieci?

Tudod, hogy mit esznek a gyerekeid?

Moje dzieci mnie nie słuchają.

A gyerekeim nem hallgatnak rám.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

A gyerekek gyakran csinálnak butaságokat.

On jest ojcem dwójki dzieci.

Ő két gyermek apja.

Te dzieci zbiegły ze wzgórza.

A gyermekek lefutottak a dombról.

Wiesz, co jedzą twoje dzieci?

Tudod-e, hogy éppen mit esznek a gyermekeid?

Tom jest ojcem trójki dzieci.

Tomi három gyermek apja.

Gdzie są teraz twoje dzieci?

- Hol vannak most a gyerekeid?
- Hol vannak most a gyerekeitek?

Ale przyszłość jej dzieci... jest niepewna.

Ám a kikelő kicsinyek jövője sokkal bizonytalanabb.

Większość dzieci, które zabraliśmy z sierocińca,

A gyerekek nagy része, akiket elhoztunk az árvaházból

że dla dzieci dorastających w placówkach,

hogy a gyerekek, akik intézetben nőnek fel

Troje dzieci bawiło się w parku.

Három gyermek játszott a parkban.

Często zabiera swoje dzieci do zoo.

Gyakran viszi el gyermekeit az állatkertbe.

Dzieci bawią się razem w piaskownicy.

A gyerekek együtt játszanak a homokozóban.

Chcę, żeby każdy przyniósł swoje dzieci.

Azt akarom, hogy mindenki hozza el a gyerekét.

Dzieci muszą nauczyć się języków obcych.

A gyermekeknek idegen nyelveket kell tanulniuk.

Lubię patrzeć na bawiące się dzieci.

Szeretem nézni a játszó gyermekeket.

Jestem żonaty i mam dwójkę dzieci.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

Mam męża (żonę) i dwoje dzieci.

Nekem férjem van és két gyerekem.

Rodzice są odpowiedzialni za wykształcenie dzieci.

A szülők felelősek gyermekeik taníttatásáért.

Dzieci chcą zachowywać się jak dorośli.

A gyerekek felnőttként akarnak viselkedni.

Dzieci mogą się tu bawić bezpiecznie.

- Itt a gyermekek úgy játszhatnak, hogy nincsenek kitéve veszélyeknek.
- Itt a gyermekek nincsenek kitéve veszélynek játék közben.
- A gyerekek itt nincsenek kitéve veszélynek játék közben.
- Játék közben a gyerekek itt nincsenek kitéve veszélyeknek.

Najwyższy czas aby dzieci poszły spać.

A gyerekeknek már ágyban a helye.

Dałem trzy cukierki dla wszystkich dzieci.

Minden gyereknek három cukorkát adtam.

Jest żonaty i ma troje dzieci.

Nős és van három gyereke.

Moje dzieci chodziły do tej szkoły.

A gyerekeim ebbe az iskolába jártak.

To nie jest gra dla dzieci.

Ez nem gyerekjáték.