Translation of "Bym" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Bym" in a sentence and their italian translations:

Prawdopodobnie bym przegrał.

Probabilmente perderei.

- Nigdy bym nie pocałował Toma.
- Nigdy bym nie pocałowała Toma.

Non bacerei mai Tom.

Wiedziałem! Chcecie, bym zbudował igloo!

Lo sapevo! Vuoi che costruisca un igloo!

Z przyjemnością bym ją operował.

Mi piacerebbe un sacco.

Prosi mnie bym dotrzymał tajemnicy.

- Mi chiede di tenerlo segreto.
- Lui mi chiede di tenerlo segreto.
- Mi chiede di tenerla segreta.
- Lui mi chiede di tenerla segreta.

Bardzo bym chciał, żebyś został.

Vorrei tanto che Vi fermaste.

Nigdy bym nie zranił Toma.

- Non farei mai del male a Tom.
- Io non farei mai del male a Tom.

Nigdy bym tego nie zgadł.

Non l'avrei mai detto.

To jest to, co bym powiedział.

- Questo è ciò che avrei detto.
- Questo è quello che avrei detto.

Nigdy bym się tego nie spodziewał.

- Non ho mai immaginato nulla del genere.
- Io non ho mai immaginato nulla del genere.
- Non ho mai immaginato niente del genere.
- Io non ho mai immaginato niente del genere.

Poproszono mnie, bym ci to dał.

- Mi è stato chiesto di darti questo.
- Mi è stato chiesto di darvi questo.
- Mi è stato chiesto di darle questo.

Bardzo bym chciał się z tobą zobaczyć.

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.

Nie ma powodu, bym tego nie robił.

Non c'è motivo per cui non debba farlo.

Przysięgam, ja nigdy bym tego nie zrobił.

Giuro che non farò mai una cosa del genere.

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

- Non testimonierei mai contro mia moglie.
- Io non testimonierei mai contro mia moglie.

Nigdy bym się nie spodziewał, że mnie przyjmą.

Non avrei mai pensato che mi accettassero.

To nie jest coś, o czym bym żartował.

- Non è qualcosa su cui scherzerei.
- Quello non è qualcosa su cui scherzerei.

Gdybym zobaczył Ancę, pewnie bym jej nie poznał.

Se vedessi Anca, probabilmente non la riconoscerei.

Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

- Non passo mai una giornata senza pensarti.
- Io non passo mai una giornata senza pensarti.
- Non passo mai una giornata senza pensarvi.
- Io non passo mai una giornata senza pensarvi.
- Non passo mai una giornata senza pensarla.
- Io non passo mai una giornata senza pensarla.

Nie rób nic, czego ja bym nie zrobił.

Non fare niente che io non farei!

Kilka osób mówiło mi, bym tam nie jadł.

Un gruppo di persone mi ha detto di non mangiare lì.

To bardzo głęboko. Nie ma możliwości, bym tam zszedł.

Sono molte decine di metri. Non c'è modo di scendere.

Nie ma mowy, bym wybrał się sam w podróż.

Non c'è modo che io vada ad un viaggio da solo.

Chciał(a)bym żeby Tom był tutaj dziś z nami.

- Vorrei che Tom fosse qui con noi oggi.
- Io vorrei che Tom fosse qui con noi oggi.

Mało prawdopodobne jest, bym jeszcze kiedykolwiek zobaczył mój skradziony motocykl.

- Penso che sia molto improbabile rivedere la mia moto rubata.
- Io penso che sia molto improbabile rivedere la mia moto rubata.
- Penso che sia molto improbabile rivedere la mia motocicletta rubata.
- Io penso che sia molto improbabile rivedere la mia motocicletta rubata.

Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał.

Semplicemente non ho il tempo di fare tutto quello che voglio fare.

Nigdy bym nie zgadł, że Tom umie mówić po francusku tak dobrze.

Non avrei mai indovinato che Tom parla così bene francese.